Cornelio Reyná - Vete - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelio Reyná - Vete




Vete
Уходи
Vete con el hombre que te da dinero
Уходи с тем, кто даст тебе денег
Perlas y brillantes, casa y carro nuevo
Жемчуга и бриллианты, новый дом и машина
Para qué me quieres si no valgo nada
Зачем я тебе, если я ничего не стою
Si conmigo vives durmiendo en el suelo
Со мной ты спишь на полу
Vete con el hombre que te baña de oro
Уходи с тем, кто осыплет тебя золотом
Aunque no te quiera como yo te quiero
Даже если он не любит тебя так сильно, как я
Vete con el hombre que te compra todo
Уходи с тем, кто купит тебе все
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Все, что ты захочешь, мне это уже безразлично
Pero no te olvides que yo fui el primero
Но не забывай, что я был первым
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Кто протянул тебе руку помощи и открыл для тебя дверь
Cuando casi loca te estabas volviendo
Когда ты была на грани и готова была сойти с ума
Y te di mi vida pa′ no verte muerta
И я отдал тебе свою жизнь, чтобы ты не погибла
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Уходи с тем, кто подарит тебе настоящее богатство
Porque yo pura pobreza, es lo que te puedo dar
Потому что я могу дать тебе только бедность
Ojalá que un día, con el dinero de ese hombre
Надеюсь, когда-нибудь, на его деньги
Compres toda la ternura, con todo y felicidad
Ты купишь всю нежность, со всеми радостями
Vete con el hombre que te compra todo
Уходи с тем, кто купит тебе все
Lo que se te antoja, ya nada me importa
Все, что ты захочешь, мне это уже безразлично
Pero no te olvides que yo fui el primero
Но не забывай, что я был первым
Que te dio la mano y que te abrió la puerta
Кто протянул тебе руку помощи и открыл для тебя дверь
Cuando casi loca te estabas volviendo
Когда ты была на грани и готова была сойти с ума
Y te di mi vida pa' no verte muerta
И я отдал тебе свою жизнь, чтобы ты не погибла
Vete con el hombre que te da pura riqueza
Уходи с тем, кто подарит тебе настоящее богатство
Porque yo pura pobreza, es la que te puedo dar
Потому что я могу дать тебе только бедность
Ojalá que un día, con el dinero de ese hombre
Надеюсь, когда-нибудь, на его деньги
Compres toda la ternura, junto y la felicidad
Ты купишь всю нежность, со всеми радостями






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.