Cornelis Vreeswijk - 13-9-73: Liedje Voor Linnea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - 13-9-73: Liedje Voor Linnea




13-9-73: Liedje Voor Linnea
13-9-73: Song for Linnea
Linnea, wat wil je horen
Linnea, what do you want to hear
Een lied van de Zuidewind
A song of the South Wind
Gedichten als rijpend koren
Poems like ripening corn
Muziek, die vanzelf begint
Music, that starts by itself
Nou heb ik wel twee gitaren
Well, I have two guitars
En daar brom ik zo′n beetje bij
And I can strum along a bit
Maar vind jij dat wel genoeg, Linnea
But is that enough for you, Linnea
En hou je nog wel van mij
And do you still love me
Zit jij nog thuis, Linnea
Are you still at home, Linnea
Het venster is wel verlicht
The window is still lit
En wacht je op mij, Linnea
And are you waiting for me, Linnea
Of lees je een echt gedicht
Or are you reading a real poem
Ik twijfel en mijn vrienden
I doubt it, and my friends
Die slaan mij op m'n rug
They beat me up
Ze zagen hoe ik griende, Linnea
They saw how I was crying, Linnea
En dronken werd, veel te vlug
And got drunk, way too quickly
Linnea, ik ga verliezen
Linnea, I'm going to lose
Als jij niet in mij gelooft
If you don't believe in me
Misschien gaat het morgen vriezen
Maybe tomorrow it will freeze
En dan is het vuur gedoofd
And then the fire will be out
Je weet, hoe ik jou kan warmen
You know, how I can warm you
Veel beter dan wie dan ook
A lot better than anyone else
En denk ik aan je zachte huid
And when I think of your soft skin
Dan raak ik al van de kook
Then I get all heated up
Linnea, je bent m′n teugel
Linnea, you are my bridle
En ik een onwillig paard
And I an unruly horse
Ik kan niet meer door de beugel
I can't get through the bridle anymore
En dat is geen stuiver waard
And that's not worth a penny
Maar wat je vandaag moet horen
But what you need to hear today
Al is dat geen mooi gedicht
Even if it's not a beautiful poem
Is dat ik jou zal vinden, Linnea
Is that I will find you, Linnea
Desnoods met m'n ogen dicht
Even with my eyes closed
Linnea, ik rijg m'n woorden
Linnea, I string my words together
′T Zijn stenen aan rafeltouw
They are stones on a frayed rope
Ik ram met gitaarakkoorden
I ram with guitar chords
Maar dat doe ik alleen voor jou
But I only do that for you
En als dit soms te rauw klinkt
And if this sometimes sounds too raw
Dan gaat dat nooit voorbij
Then that will never end
Ik kan niet anders zingen van liefde
I can't sing differently about love
Zo hield je eenmaal ook van mij
That's how you once loved me too





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.