Cornelis Vreeswijk - Bakvända visan 1973 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Bakvända visan 1973




Bakvända visan 1973
Перевернутая песня 1973
Jag strålar av hälsa, fast blek och svag
Я пышу здоровьем, хоть бледен и слаб,
Jag tager mig frisk luft krogen
На улице дышу я воздухом в кабаках.
Jag har en ny kvinna vareviga dag
У меня новая женщина каждый божий день,
Trots det är jag alltid trogen
И всё же я всегда тебе верен.
Ursäkta madam, det är synd och skam
Простите, сударыня, это позор и срам,
Den visan är alldeles bak-och-fram
Эта песня совершенно шиворот-навыворот.
Jag skriver romaner, börjar längst bak
Я пишу романы, начиная с конца,
Sen säljer jag dem till Dramaten
Потом продаю их в Драматический театр.
Jag sparkar värdinnan och värden där bak
Выгоняю хозяйку и хозяина взашей,
Medan gästerna tackar för maten
Пока гости благодарят за угощение.
Ursäkta madam, det är synd och skam
Простите, сударыня, это позор и срам,
Den visan är alldeles bak-och-fram
Эта песня совершенно шиворот-навыворот.
Jag hoppar av tåget när det börjar
Я спрыгиваю с поезда, когда он трогается,
Jag bjuder krog utan slantar
Угощаю в кабаке, не имея ни гроша.
Och röd är kärleken och munnen är blå
И красна любовь, а губы сини,
För flickan, hon har inga vantar
Ведь у девушки нет варежек.
Ursäkta madam, det är synd och skam
Простите, сударыня, это позор и срам,
Den visan är alldeles bak-och-fram
Эта песня совершенно шиворот-навыворот.
Och när jag blir gammal får jag pension
И когда я состарюсь, получу пенсию,
sant, det är tryckt och skrivet
Это точно, как пить дать, написано и напечатано.
gifter jag mig med en annan person
Тогда я женюсь на другой,
Och börjar äntligen livet
И вот тогда-то и начнется настоящая жизнь.
Ursäkta madam, det är synd och skam
Простите, сударыня, это позор и срам,
Den visan är alldeles bak-och-fram
Эта песня совершенно шиворот-навыворот.
Och hararna skuttar i träden kring
И зайцы скачут по деревьям,
Och fisken är glad han vrålar
И рыба так рада, что ревёт,
Båd' haren och fisken har fått sig ett sting
И заяц, и рыба получили дозу,
Av radioaktiva strålar
Радиоактивных лучей.
Ursäkta madam, det är synd och skam
Простите, сударыня, это позор и срам,
Den visan är alldeles bak-och-fram
Эта песня совершенно шиворот-навыворот.
Och tupparna kacklar och lägger ägg
И петухи кудахчут и несут яйца,
går det till nu för tiden
Так теперь всё происходит.
En geting har byggt sig ett bo i mitt skägg
Оса свила гнездо в моей бороде,
Och själv är jag tämligen vriden
А сам я довольно странный.
Ursäkta madam, det är synd och skam
Простите, сударыня, это позор и срам,
Den visan är alldeles bak-och-fram
Эта песня совершенно шиворот-навыворот.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.