Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ballad Om en Gammalm Knarkare
Ballad Om en Gammalm Knarkare
Ballad of an Old Addict
In
kom
en
gammal
knarkare
på
Klara
polisstation
An
old
addict
stumbled
into
the
Klara
police
station,
Hans
skor
var
våta
och
hans
ögon
kalla
His
shoes
were
soaked,
his
eyes
were
cold,
Och
när
han
skulle
tala
fick
han
inte
fram
en
ton
And
when
he
tried
to
speak,
not
a
sound
came
out,
För
han
kunde
varken
sjunga
eller
tjalla
For
he
could
neither
sing
nor
snitch.
Vi
la
honom
i
en
ensamcell,
hans
säng
var
våt
av
blod
We
put
him
in
solitary,
his
bed
was
stained
with
blood,
Så
småningom
gick
han
in
och
ut
som
barn
i
huset
He
started
coming
and
going
like
a
child
of
the
house,
En
vacker
dag
dök
han
plötsligt
upp
med
ett
brev
och
på
brevet
stod:
One
day
he
suddenly
appeared
with
a
letter,
and
on
it
was
written:
"Jag
offrar
mina
skor
för
det
gröna
ljuset"
"I
sacrifice
my
shoes
for
the
green
light"
Och
alla
började
skratta
åt
vad
som
där
stod
And
everyone
started
laughing
at
what
was
written,
Och
alla
telefoner
börja'
ringa
And
all
the
phones
began
to
ring,
Och
våran
kommissarie
han
skrek
i
vredesmod
And
our
commissioner
yelled
in
anger,
"Vi
vill
ha
glada
buskap
eller
inga!"
"We
want
good
news
or
none
at
all!"
Men
då
säger
den
här
assistenten
som
alltså
var
en
bra
assistent
But
then
this
assistant,
who
was
a
good
assistant,
you
see,
Han
säger
så
här
He
said
this:
Men
jag
öppnade
brevet
och
jag
läste
som
så:
But
I
opened
the
letter
and
read
as
follows:
Hej
Bröder,
lyssna
nu
till
min
historia
Hey
Brothers,
listen
now
to
my
story,
En
gång
var
jag
en
vacker
prins
och
lycklig
som
få
Once
I
was
a
handsome
prince,
happy
as
can
be,
Min
faders
stolthet
och
min
moders
gloria
My
father's
pride
and
my
mother's
glory.
Särskilt
tack
till
Bob
Dylan
här
Special
thanks
to
Bob
Dylan
here.
En
vacker
dag
emellertid,
tog
jag
min
första
sil
One
fine
day,
however,
I
took
my
first
hit,
Då
öppnades
mina
ögon
och
jag
skåda'
Then
my
eyes
were
opened
and
I
saw,
Bland
alla
stackars
jävlarna
som
åker
i
fil
Among
all
the
poor
devils
who
ride
in
single
file,
Och
bor
och
dör
och
äter
i
en
låda
And
live
and
die
and
eat
in
a
box.
Så
jag
gav
bort
min
arvedel
till
första
bästa
svin
So
I
gave
away
my
inheritance
to
the
first
pig
I
met,
Som
sprang
iväg
och
köpte
sig
en
fylla
Who
ran
off
and
bought
himself
a
drink,
Och
bytte
bort
mitt
vackra
slott
mot
amfetamin
And
traded
my
beautiful
castle
for
amphetamine,
Som
jag
hade
i
små
kapslar
på
en
hylla
Which
I
kept
in
little
capsules
on
a
shelf.
Det
sista
som
jag
bytte
bort,
det
var
min
va–
fa,
vackra
röst
The
last
thing
I
traded
away
was
my
vo–
fa,
beautiful
voice,
Mot
Adams
äpple
och
för
fagra
Eva
For
Adam's
apple
and
for
fair
Eve,
Och
lade
mig
att
vila
mellan
två
kvinnobröst
And
laid
down
to
rest
between
two
female
breasts,
Och
jag
var
trött
och
jag
ville
inte
leva
And
I
was
tired
and
I
didn't
want
to
live.
Min
fader
dog
av
vrede
och
min
moder
dog
av
gråt
My
father
died
of
anger
and
my
mother
died
of
tears,
Och
jag
blev
hatad
utav
mina
bröder
And
I
was
hated
by
my
brothers,
Men
jag
gav
fan
i
detta
och
jag
gnola'
en
låt
But
I
didn't
give
a
damn
about
that
and
hummed
a
tune,
Där
jag
bodde
i
en
svinkvart
på
Söder
Where
I
lived
in
a
pigsty
on
Söder.
Här
slutade
brevet
och
inget
öga
torrt
Here
the
letter
ended
and
no
eye
was
dry,
Och
kommissarien
röt:
"Nå,
för
satan!
And
the
commissioner
roared:
"Well,
for
Satan's
sake!
Ge
bort
den
fan
ur
cellen,
se
till
att
han
kommer
bort!"
Get
that
devil
out
of
the
cell,
make
sure
he
gets
away!"
Så
där
låg
vår
knarkare
på
gatan
So
there
lay
our
addict
on
the
street.
Då
ljöd
en
röst
från
himmelen
så
klar
och
så
ren:
Then
a
voice
from
heaven
rang
out,
so
clear
and
pure:
"Låt
alla
era
skenkänslor
fara!
"Let
all
your
false
emotions
go!
För
denna
vackra
prins,
han
gav
bort
allt
vackert
sken
For
this
beautiful
prince,
he
gave
away
all
beautiful
appearances,
Så
därför
skall
han
evinnerligen
vara!"
So
therefore
he
shall
be
forevermore!"
Man
trodde
ju
Gud
fader
här
i
vår
stad
One
would
think
God
the
Father
in
our
city,
Ej
skulle
va
välkommen,
trodde
du,
ja!
Wouldn't
be
welcome,
would
you
think,
yes!
Men
femtio
gamla
knarkare
som
han
stod
i
en
rad
But
fifty
old
addicts
stood
in
a
row,
Och
stampade
och
skrek:
"Halleluja!"
And
stomped
and
shouted:
"Hallelujah!"
Och
fyra
ljuva
änglar
tog
hjärtat
ur
hans
kropp
And
four
sweet
angels
took
the
heart
from
his
body,
Och
la
det
i
en
plastpåse
med
hans
sprutor
And
put
it
in
a
plastic
bag
with
his
needles,
Och
sedan
steg
de
sakta
mot
himmelen
opp
And
then
they
slowly
ascended
to
heaven,
Och
nu
är
klockan
mycket,
dags
att
sluta!
And
now
it's
late,
time
to
stop!
Sture
Rodin
och
jag
ska
börja
med
lite
samba
Sture
Rodin
and
I
are
going
to
start
with
a
little
samba,
Den
här
samban,
som
heter
Deidres
samba,
framflyter
i
jag-form
This
samba,
called
Deidre's
Samba,
flows
in
the
first
person,
Emellertid
har
den
inga
som
helst
självbiografiska
inslag
However,
it
has
no
autobiographical
elements
whatsoever,
Det
vill
säga
vad
mig
anbelangar
That
is,
as
far
as
I'm
concerned.
Eh...
annars
så,
den
är
lite
skrytsam
nämligen,
den
här
visan
Uh...
otherwise,
it's
a
bit
boastful,
this
song,
Men
den
handlar
om
en
dam
som
hetter
Deidre
But
it's
about
a
lady
named
Deidre,
Som
jobbar
på
Copacabana
mellan
åtta
och
tolv
Who
works
at
the
Copacabana
between
eight
and
twelve,
Åtta
och
två
på
eftermiddagarna
Eight
and
two
in
the
afternoons.
Hon
bor
på
en
favela
och
det
är
ett
berg
med
mycket
tätbebyggelse
She
lives
on
a
favela,
which
is
a
mountain
with
very
dense
buildings,
Och
inget
varmvatten,
men
däremot
hade
de
avlopp
And
no
hot
water,
but
they
did
have
sewers.
Allt
det
rinner
ner
till
de
rika
som
bor
nere
i
stränderna
It
all
flows
down
to
the
rich
people
who
live
down
on
the
beaches,
Så
på
morgnarna
innan
hon
går
till
jobbet
So
in
the
mornings
before
she
goes
to
work,
Så
får
henne
små
bröder
bära
vattten
till
henne
upp
för
berget
Her
little
brothers
have
to
carry
water
up
the
mountain
for
her,
Femtio
hinkar
som
hon
ska
duscha
sig
i
Fifty
buckets
for
her
to
shower
in.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.