Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ballad Till En Bra Poliskonstapel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballad Till En Bra Poliskonstapel
A Ballad to a Good Policeman
Och
på
tal
om
det,
när
vi
ändå
är
inne
på
det
där
området
så
And
speaking
of
which,
while
we're
on
that
subject
En
sorts
hyllningsvisa
till
en
bra
polis
A
sort
of
tribute
to
a
good
policeman
Han
förutsätts
vara
en
bra
polis
He
is
assumed
to
be
a
good
policeman
Och
då
ska
han
ha
en
visa
tycker
jag
And
then
he
should
have
a
song,
I
think
Istället
för
vykort
till
en
bra
polis
Instead
of
a
postcard
to
a
good
policeman
Om
du
är
en
bra
polis
If
you're
a
good
policeman
Då
vet
du
vad
du
vill,
va?
Then
you
know
what
you
want,
right?
Vill
du
kanske
inte
Maybe
you
don't
want
Att
allt
går
rättvist
till,
va?
That
everything
goes
fairly,
right?
Då
vill
vi
ju
detsamma
Then
we
want
the
same
thing
Och
då
är
ju
saken
klar
And
then
the
thing
is
clear
Vi
vill
att
det
ska
vara
We
want
it
to
be
Lag
och
ordning
åt
envar
Law
and
order
for
everyone
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Men
om
du
granskar
lagen
But
if
you
examine
the
law
Så
finner
du
rätt
snart
You
will
soon
find
Att
sånt
är
konstigt
vridit
That
such
is
strangely
twisted
Och
inte
riktigt
klart
And
not
quite
clear
För
vem
är
lagen
skriven
For
whom
is
the
law
written
Och
skriven
utav
vem?
And
written
by
whom?
Ja,
titta
i
fyllhäcken
Yes,
look
in
the
drunk
tank
Om
du
kan
hitta
dem
If
you
can
find
them
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Om
man
har
gott
om
pengar
If
you
have
plenty
of
money
Och
lagrar
heroin
And
store
heroin
Så
får
man
gå
på
krogen
Then
you
can
go
to
the
tavern
Och
dricka
ädelt
vin
And
drink
noble
wine
Men
går
man
på
snetorget
But
if
you
go
to
the
open
market
Och
säljer
lite
tjack
And
sell
a
little
smack
Så
blir
man
haffad
för
två
gram
Then
you
will
get
caught
for
two
grams
Och
får
ett
halvår
back
And
get
a
half-year
back
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Men
du
går
där
med
din
lilla
batong
But
you
walk
there
with
your
little
baton
Och
det
gör
du
ju
rätt
bra
And
you
do
it
quite
well
Men
om
du
suttit
på
kåken
nån
gång
But
if
you've
ever
sat
in
jail
Så
fattar
du
vad
jag
sa
Then
you
understand
what
I
said
För
om
man
har
suttit
på
kåken
nån
gång
For
if
you've
ever
been
in
prison
Så
lägger
man
om
sin
stil
Then
you
change
your
style
Och
kanske
rånar
en
banksalong
And
maybe
rob
a
bank
Och
tar
sig
en
liten
sil
And
take
yourself
a
little
loot
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Du
tjänar
inga
pengar
You
earn
no
money
Och
du
har
ett
taskigt
knog
And
you
have
a
lousy
job
Men
det
är
du
inte
ensam
om
But
you're
not
alone
in
that
Det
förstår
du
nog
I'm
sure
you
understand
Så
lever
nästan
alla
That's
how
almost
everyone
lives
I
Sveriges
långa
land
In
Sweden's
long
country
På
vilken
sida
står
du?
Which
side
are
you
on?
Det
frågar
man
sig
ibland
One
sometimes
wonders
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Men
du
står
i
givakt
för
en
ambassadör
But
you
stand
at
attention
for
an
ambassador
Och
visar
din
trofasthet
And
show
your
loyalty
Och
föser
bort
folk
som
om
de
var
djur
And
push
people
around
like
they
were
animals
Med
dina
kravallstaket
With
your
riot
gear
Men
det
är
väl
inte
så
konstigt,
det
där
But
it's
not
so
strange,
that
Att
din
hjärna
har
gått
överstyr
That
your
brain
has
gone
haywire
Du
ser
bara
brott
på
gatorna
You
only
see
crime
in
the
streets
Och
så
köper
du
hem
lektyr
And
so
you
buy
home
reading
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Men
om
du
vore
den
karl
du
är
But
if
you
were
the
man
you
are
Så
gjorde
du
väl
som
så
Then
you
would
do
as
follows
Att
nästa
gång
nån
gestapogris
That
the
next
time
some
Gestapo
pig
Har
fått
nån
att
danka
på
Has
someone
to
thank
Så
sätter
du
dit
den
jäveln
Then
you
put
that
bastard
down
Med
nummer
och
med
kontroll
With
number
and
with
control
Sen
får
du
väl
byta
yrke
Then
you
may
have
to
change
jobs
Men
vad
spelar
det
för
roll?
But
what
does
it
matter?
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.