Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ballad Om Olika Segelytor
Vem
är
han
I
viken?
Vad
är
det
för
båt?
Кто
он
в
бухте,
что
это
за
лодка?
Inte
kan
jag
veta
Я
не
могу
знать.
Vad
han
kan
tänkas
heta?
Как
его
можно
назвать?
Så
vad
svär
Du
åt?
Känner
Du
Dig
sviken?
В
чем
ты
клянешься,
чувствуешь
ли
ты
себя
преданным?
Åk
till
någon
annan
I
en
annan
Vik!
Иди
к
кому-нибудь
другому
в
другой
бухте!
Här
är
det
upptaget
till
min
musik!
Вот
она
записана
под
мою
музыку!
Kunde
man
fråga,
vad
är
det
för
båt?
Вы
можете
спросить,
что
это
за
лодка?
Fråga
får
Du
gärna.
Пожалуйста,
спросите.
Båtens
namn
är
kanske
"Stjärna"?
Может
быть,
название
лодки
- "Звезда"?
Åk
till
någon
annan
I
en
annan
Vik!
Иди
к
кому-нибудь
другому
в
другой
бухте!
Här
är
det
upptaget
till
min
musik!
Вот
она
записана
под
мою
музыку!
Aldrig
fick
jag
staga
en
sån
vacker
bog.
Мне
никогда
не
приходилось
писать
такую
прекрасную
книгу.
Jag
fick
slita
hund,
jag,
Я
должен
был
рвать
пса,
я,
Och
reva
varje
stund,
jag.
И
рвать
каждое
мгновение,
я.
Ja,
det
fick
Du
nog.
Och
gnälla
surt
och
klaga!
Да,
наверное,
так
и
было,
и
ты
ноешь
и
жалуешься!
Nå,
här
finns
egna
lappar.
Och
hamnen
- den
är
klar.
Вот
мои
собственные
записи,
и
портвейн-он
готов.
Vad
den
kan
tänkas
heta?
Как
это
можно
назвать?
Det
vill
Du
gärna
veta
Ты
хотел
бы
знать.
Men
Du
får
inget
svar.
För
vem
mitt
hjärta
klappar.
Но
ты
не
получишь
ответа,
для
кого
бьется
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.