Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ballad om polisen - Live
Ballad om polisen - Live
Баллада о полицейском - Концертная запись
Medborgare,
bönder
och
statstjänstemän
Горожане,
крестьяне
и
государственные
служащие,
Vilken
tur
att
det
finns
poliser!
Какое
счастье,
что
есть
полицейские!
Som
håller
ett
öga
på
befolkningen
Которые
присматривают
за
населением
Och
löser
inhemska
kriser
И
разрешают
внутренние
кризисы
Med
sablar
och
batonger
С
помощью
сабель
и
дубинок
Griper
dom
in
alla
gånger
Они
вмешиваются
всякий
раз
Och
löser
inhemska
kriser
И
разрешают
внутренние
кризисы.
Det
står
en
polis
vid
vart
pilsnerkafé
Полицейский
стоит
у
каждого
пивного
кафе,
Och
den
som
går
dit
för
att
svira
И
тот,
кто
идёт
туда
напиться,
Blir
luktad
i
halsen,
och
om
han
är
sne
Будет
обнюхан
с
ног
до
головы,
а
если
он
зол,
Får
han
klara
sig
utan
bira
То
останется
без
пива.
Han
låter
sig
ej
bevekas
Он
непреклонен,
Den
som
nekas,
han
nekas
Тому,
кому
отказано,
отказано,
Och
får
klara
sig
utan
bira
И
он
останется
без
пива.
Hans
mössa
och
sabel
har
mässingbeslag
Его
фуражка
и
сабля
имеют
латунные
накладки,
Och
kavajen
har
kopparknappar
А
на
куртке
медные
пуговицы.
Dock
är
han
en
människa
som
ni
och
jag
Однако
он
такой
же
человек,
как
ты
и
я,
Ty
han
haver
ett
hjärta
som
klappar
Ведь
у
него
есть
сердце,
которое
бьётся.
Han
har
ben,
han
har
armar
У
него
есть
ноги,
у
него
есть
руки,
Han
har
mage
och
tarmar
У
него
есть
желудок
и
кишечник,
Samt
dessutom
ett
hjärta
som
klappar!
А
кроме
того,
сердце,
которое
бьётся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.