Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ballad på en soptipp
Ballad på en soptipp
Баллада на свалке
Här
sitter
jag
på
en
soptipp
och
skådar
mig
dystert
kring
Вот
сижу
я
на
свалке,
дорогая,
и
мрачно
оглядываюсь
вокруг,
Bland
trasor
och
tombuteljer
och
många
andra
ting
Среди
тряпья
и
пустых
бутылок
и
множества
других
вещей.
Det
tillrar
en
tår
på
kinden,
jag
fylls
av
melankoli
Слеза
скатывается
по
щеке,
меня
наполняет
меланхолия,
För
var
dag
blir
det
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
Ведь
с
каждым
днем
становится
лучше,
но
хорошим,
увы,
никогда
не
будет.
För
var
dag
blir
det
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
С
каждым
днем
становится
лучше,
но
хорошим,
увы,
никогда
не
будет.
Medborgare,
ur
spår
är
tiden,
det
hävdar
jag
bestämt
Граждане,
время
сошло
с
рельсов,
я
заявляю
это
определенно.
Törhända
ni
jagar
standard?
Ja,
jäklar
vilket
skämt!
Возможно,
вы
гонитесь
за
стандартом?
Ха,
черт
возьми,
что
за
шутка!
Den
varan
är
såsom
såpa
som
man
häftigt
försöker
ta
Этот
товар
подобен
мылу,
которое
отчаянно
пытаешься
ухватить,
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
den
blir
aldrig
bra
Ведь
с
каждым
днем
оно
становится
лучше,
но
никогда
не
станет
хорошим.
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
den
blir
aldrig
bra
С
каждым
днем
оно
становится
лучше,
но
никогда
не
станет
хорошим.
Bakterier
och
baciller
lär
finnas
i
varje
vrå
Бактерии
и
бациллы,
милая,
есть
в
каждом
углу.
Medborgare,
du
kan
ej
se
dem
men
de
finns
där
ändå
Граждане,
вы
их
не
видите,
но
они
там
все
равно
есть.
Den
ena
ger
dig
astma,
den
andra
kolera
Одна
вызывает
астму,
другая
— холеру.
Har
du
den
kanske
du
blir
bättre,
men
du
blir
aldrig
bra
Если
она
у
тебя
есть,
возможно,
тебе
станет
лучше,
но
ты
никогда
не
станешь
здоровой.
Har
du
den
kanske
du
blir
bättre,
men
du
blir
aldrig
bra
Если
она
у
тебя
есть,
возможно,
тебе
станет
лучше,
но
ты
никогда
не
станешь
здоровой.
Ty
det
finns
ju
så
många
varor,
som
människan
inte
tål
Ведь
так
много
товаров,
которые
человек
не
переносит.
Herr
Karlsson
är
svag
för
kvinnor,
herr
Andersson
för
alkohol
Господин
Карлссон
падок
на
женщин,
господин
Андерссон
— на
алкоголь.
Var
och
en
får
vad
han
behöver,
detta
kallas
demokrati
Каждый
получает
то,
что
ему
нужно,
это
называется
демократией.
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
bra
lär
den
aldrig
bli
С
каждым
днем
она
становится
лучше,
но
хорошей,
увы,
никогда
не
будет.
För
var
dag
blir
den
bättre,
men
bra
lär
den
aldrig
bli
С
каждым
днем
она
становится
лучше,
но
хорошей,
увы,
никогда
не
будет.
Jag
är
inte
rädd
för
pesten,
den
har
jag
fått
sprutor
mot
Я
не
боюсь
чумы,
от
нее
мне
сделали
прививки.
Men
radioaktiv
klåda
av
radioaktiv
sot
Но
радиоактивная
чесотка
от
радиоактивной
сажи
Är
värre
än
tusen
dödar
i
hetaste
Sahara
Хуже,
чем
тысяча
смертей
в
жаркой
Сахаре.
Ifrån
den
blir
du
aldrig
bättre
och
aldrig
nånsin
bra
От
нее
ты
никогда
не
станешь
лучше
и
никогда
не
станешь
здоровой.
Ifrån
den
blir
du
aldrig
bättre
och
aldrig
nånsin
bra
От
нее
ты
никогда
не
станешь
лучше
и
никогда
не
станешь
здоровой.
Ack,
goda
råd
är
dyra
och
dyra
är
säkra
don
Увы,
хорошие
советы
дороги,
а
дорогие
средства
надежны.
Förslagsvis
ett
pansrat
soltak
som
kostar
en
halv
miljon
Например,
бронированная
крыша,
которая
стоит
полмиллиона.
Men
vart
skall
då
de
ta
vägen
som
inga
miljoner
ha?
Но
куда
же
денутся
те,
у
кого
нет
миллионов?
Som
aldrig
lär
få
det
bättre
och
knappast
lär
få
det
bra
Которым
никогда
не
станет
лучше
и
вряд
ли
станет
хорошо.
Som
aldrig
lär
få
det
bättre
och
knappast
lär
få
det
bra
Которым
никогда
не
станет
лучше
и
вряд
ли
станет
хорошо.
Jag
skådar
blott
falska
varor
vartän
jag
ikring
mig
ser
Я
вижу
только
фальшивые
товары,
куда
бы
я
ни
посмотрел,
Och
jag
kan
inte
släppa
tanken
att
allting
är
upp
och
ner
И
я
не
могу
отделаться
от
мысли,
что
все
вверх
дном.
Och
var
är
det
stora
dundret,
som
en
gång
skall
dra
förbi?
И
где
же
тот
великий
гром,
который
однажды
должен
пройти?
Innan
dess
kanske
det
blir
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
До
этого,
возможно,
станет
лучше,
но
хорошим,
увы,
никогда
не
будет.
Innan
dess
kanske
det
blir
bättre,
men
bra
lär
det
aldrig
bli
До
этого,
возможно,
станет
лучше,
но
хорошим,
увы,
никогда
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.