Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ballad Till En Bra Polis
Ballad Till En Bra Polis
Ballad of a Good Cop
"Och
på
tal
om
det,
när
vi
ändå
är
inne
på
det
där
området
så-
"And
speaking
of
that,
since
we've
already
touched
on
that
area—
En
sorts
hyllningsvisa
till
en
bra
polis!
A
sort
of
homage
to
a
good
cop!
Han
förutsätts
vara
en
bra
polis
He's
expected
to
be
a
good
cop
Och
då
ska
han
ha
en
visa,
tycker
jag
And
so
I
think
he
should
have
a
song
Istället
för
vykort
till
en
bra
polis,
såhär
då"
Instead
of
a
postcard
to
a
good
cop,
like
this"
Om
du
är
en
bra
polis,
då
vet
du
vad
du
vill,
va?
If
you're
a
good
cop,
then
you
know
what
you
want,
right?
Vill
du
kanske
inte
att
allt
går
rättvist
till,
va?
Don't
you
want
everything
to
be
fair?
Då
vill
vi
ju
detsamma
och
då
är
ju
saken
klar
Then
we
want
the
same
thing,
and
then
the
matter
is
settled
Vi
vill
att
det
skall
vara
lag
och
ordning
åt
envar!
We
want
there
to
be
law
and
order
for
everyone
Fadderullanlej!
Fadderullanlej!
Men
om
du
granskar
lagen,
så
finner
du
rätt
snart
But
if
you
examine
the
law,
you
will
soon
find
Att
sånt
är
konstigt
vridet
och
inte
riktigt
klart
That
it
is
strangely
twisted
and
not
quite
clear
För
vem
är
lagen
skriven
och
skriven
utav
vem?
For
whom
was
the
law
written,
and
by
whom?
Ja,
titta
i
fyllhäcken
om
du
kan
hitta
dem
Well,
look
in
the
drunk
tank
if
you
can
find
them
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Om
man
har
gott
om
pengar
och
lagrar
heroin
If
you
have
plenty
of
money
and
store
heroin
Så
får
man
gå
på
krogen
och
dricka
ädelt
vin
Then
you
can
go
to
the
pub
and
drink
fine
wine
Men
går
man
på
snétorget
och
säljer
lite
tjack
But
if
you
go
to
the
drug
market
and
sell
some
speed
Så
blir
man
haffad
för
två
gram
Then
you'll
get
caught
for
two
grams
Och
får
ett
halvår
back
And
get
six
months
in
jail
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Men
du
går
där
med
din
lilla
batong
och
det
gör
du
ju
rätt
bra
But
there
you
go
with
your
little
baton,
and
you're
doing
it
pretty
well
Men
om
du
suttit
på
kåken
nå'n
gång
så
fattar
du
vad
jag
sa
But
if
you've
ever
been
in
prison,
then
you
understand
what
I
said
För
om
man
har
suttit
på
kåken
nå'n
gång
så
lägger
man
om
sin
stil
'Cause
if
you've
ever
been
in
prison,
then
you
change
your
style
Och
kanske
rånar
en
banksalong
och
tar
sig
en
liten
sil
And
maybe
rob
a
bank
and
get
yourself
a
little
cash
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Du
täjnar
inga
pengar
och
har
ett
taskigt
knog
You
don't
earn
any
money
and
have
a
shitty
job
Men
det
är
du
inte
ensam
om,
det
förstår
du
nog
But
you're
not
alone
in
that,
I
think
you
understand
Så
lever
nästan
alla
I
Sveriges
långa
land
That's
how
almost
everyone
lives
in
this
long
country
of
Sweden
På
vilken
sida
står
du?
Which
side
are
you
on?
Det
frågar
man
sig
ibland
That's
what
you
sometimes
ask
yourself
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Men
du
står
i
givakt
för
en
ambassadör
och
visar
din
trofasthet
But
you
stand
at
attention
for
an
ambassador
and
show
your
loyalty
Och
föser
bort
folk
som
om
de
var
djur
med
dina
kravallstaket
And
push
people
around
like
they
were
animals
with
your
riot
gear
Men
det
är
väl
inte
så
konstigt
det
där,
att
din
hjärna
gått
över
styr
But
it's
not
so
strange,
that
your
brain
has
gone
haywire
Du
ser
bara
brott
på
gatorna
och
så
köper
du
hem
lektyr
You
only
see
crime
in
the
streets,
and
so
you
buy
magazines
at
home
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Men
om
du
vore
den
karl
du
är
så
gjorde
du
väl
som
så
But
if
you
were
the
man
you
are,
then
you
would
do
it
this
way
Att
nästa
gång
nån
gestapo-gris
har
fått
nån
att
danka
på
That
the
next
time
some
gestapo
pig
has
gotten
someone
to
rat
out
Så
sätter
du
dit
den
jäveln
med
nummer
och
med
kontroll
Then
you
turn
in
that
bastard
with
his
number
and
his
record
Sen
får
du
väl
byta
yrke,
men
vad
spelar
det
för
roll?
Then
you
might
have
to
change
your
job,
but
what
does
it
matter?
Fadderullanlej
Fadderullanlej
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.