Cornelis Vreeswijk - Balladen Om Fredrik Åkare (Vart Är Du På Väg ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Balladen Om Fredrik Åkare (Vart Är Du På Väg )




Balladen Om Fredrik Åkare (Vart Är Du På Väg )
The Ballad of Frederick the Wagoner (Where Are You Headed)
Vart är du väg, Fredrik Åkare?
Where are you headed, Frederick the Wagoner?
Ingenstans, ingenstans
Nowhere, nowhere
kan vi ta varann i hand och trä en lustig dans
Then we can take each other's hand and have a merry dance
För jag är ensam min stig och ganska tveksam om
For I am lonely on my path and rather uncertain of
Vart denna dag mig bära ska
Where this day will carry me
Och varifrån den kom
And where it came from
Och varifrån den kom
And where it came from
Fredrik sa jag, ge mig nu ett uppriktigt svar
Frederick, I said, give me an honest answer now
Säg mig var är guldringen som du fordom alltid bar?
Tell me where is the gold ring that you always used to wear?
Nog hade jag en ring en gång, sa Fredrik
I certainly had a ring once, said Frederick
Det är visst och sant
That is true and certain
Den gick jag mig till stampen med
I had it crushed at the pawn shop
Och lämnade i pant
And left it as a pledge
Och lämnade i pant
And left it as a pledge
Fredrik sa jag, det finns många som är pankare än du
Frederick, I said, there are many who are more broke than you
Men svara mig nu uppriktigt, vad säger din fru?
But answer me honestly, what does your wife say?
Nog hade jag en fru en gång, sa Fredrik
I certainly had a wife once, said Frederick
Det är sant och visst
That is true and certain
Men henne har jag skiljt mig från
But I have divorced her
Sen jag såg dig sist
Since I saw you last
Sen jag såg dig sist
Since I saw you last
Jag kommer just sade Fredrik, från en plats där sorgen bor
I have just come, said Frederick, from a place where sorrow dwells
En kvalens sal, en vredens borg, ett advokatkontor
A hall of torment, a castle of wrath, a lawyer's office
Där skrev jag ett dokument och nu är allt förbi
There I signed a document and now it is all over
Nu går jag mig mot ingenstans
Now I am heading towards nowhere
För nu är jag fri!
For now I am free!
För nu är jag fri!
For now I am free!
Jag har mistat allt jag hade i livets grottekvarn
I have lost everything I had in life's grotto mill
Hon har tagit våra möbler, hon har tagit våra barn
She has taken our furniture, she has taken our children
Hon har tagit alla bilarna i mitt åkeri
She has taken all the cars in my haulage business
Hon har tagit alltihopa
She has taken everything
Det ger jag tusan i!
I don't give a damn!
Det ger jag tusan i!
I don't give a damn!
Vart är du väg broder Fredrik
Where are you headed, brother Frederick?
Ingenstans, ingenstans
Nowhere, nowhere
Jag går här trottoaren som i dimma, som i trans
I walk here on the sidewalk as if in a fog, as if in a trance
Jag har blivit hitförpassad för slarv och fylleri
I have been banished here for negligence and drunkenness
Nu får det bära vart det vill
Now let it go where it may
Men nu är jag fri!
But now I am free!
Men nu är jag fri!
But now I am free!





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.