Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Balladen om Gustava
Balladen om Gustava
Баллада о Густаве
Tanten
Gustava
Тетушка
Густава,
Får
slita
och
slava
Тебе
приходится
вкалывать
и
надрываться,
Och
brygga
sitt
äppelvin
И
варить
своё
яблочное
вино.
Jag
dricker
det
gärna
Я
пью
его
с
удовольствием,
Du
dejliga
tärna
Прекрасная
дева,
För
smaken
är
rund
och
fin
Ведь
вкус
его
круглый
и
приятный.
Din
make
försvann,
han
Твой
муж
пропал,
Han
flög
som
en
man,
han
Он
улетел,
как
птица,
Och
sen
sågs
han
inte
till
И
с
тех
пор
его
никто
не
видел.
Och
det
finns
en
hel
massa
saker,
Gustava
И
есть
столько
вещей,
Густава,
Var
om
jag
fråga
vill
О
которых
я
хочу
тебя
спросить.
Husbondens
vanor
Привычки
твоего
мужа
Och
husbondens
anor
И
происхождение
твоего
мужа
Angår
mig
inte
alls
Меня
совсем
не
касаются.
Den
låter
ni
vara
Оставим
это,
Nu
dricker
vi
bara
Сейчас
мы
просто
пьём
Och
skrattar
för
fullen
hals
И
смеёмся
во
весь
голос.
Vinet
är
gott,
du
Вино
хорошее,
Men
har
du
förstått,
du
Но
понимаешь
ли
ты,
Vad
det
skulle
tjäna
till?
К
чему
бы
это
привело?
Och
det
finns
en
hel
massa
saker,
Gustava
И
есть
столько
вещей,
Густава,
Var
om
jag
fråga
vill
О
которых
я
хочу
тебя
спросить.
Du
vet
vad
du
vet,
du
Ты
знаешь,
что
знаешь,
I
all
avskildhet,
du
В
полном
одиночестве,
Och
jag
lovar
att
du
har
rätt
И
я
обещаю,
что
ты
права.
Du
tiger
som
muren
Ты
молчишь,
как
стена,
Envis
som
tjuren
Упряма,
как
бык,
Om
detta
som
du
har
sett
О
том,
что
ты
видела.
Jag
kan
inte
förmå
dig
Я
не
могу
заставить
тебя,
Om
jag
kunde
förstå
dig
Если
бы
я
мог
понять
тебя,
Varför
du
tiger
still
Почему
ты
молчишь.
När
det
finns
en
hel
massa
saker,
Gustava
Когда
есть
столько
вещей,
Густава,
Var
om
jag
fråga
vill
О
которых
я
хочу
тебя
спросить.
Men
så
får
det
väl
vara
Но
пусть
так
и
будет,
Hjärnspöken
bara
Просто
призраки,
Ge
mig
ditt
vin
och
gråt
Дай
мне
своего
вина
и
плачь.
För
du
vill
inte
tala
Ведь
ты
не
хочешь
говорить,
Så
vi
famlar
i
dvala
Так
что
мы
бродим
в
полудрёме,
Inget
att
göra
åt
С
этим
ничего
не
поделаешь.
Felicia
försvann,
hon
Фелиция
пропала,
Hon
dog
som
en
man,
hon
Она
умерла,
как
мужчина,
Men
en
sak
är
ganska
klar
Но
одно
совершенно
ясно,
Att
det
finns
en
hel
massa
frågor,
Gustava
Что
есть
столько
вопросов,
Густава,
Som
aldrig
får
nåt
svar
На
которые
никогда
не
будет
ответов.
Gustava,
Gustava
Густава,
Густава,
Får
slita
och
slava
Тебе
приходится
вкалывать
и
надрываться,
Med
döden
i
sin
pupill
Со
смертью
в
зрачках.
Och
det
finns
en
hel
del
massa
frågor,
Gustava
И
есть
столько
вопросов,
Густава,
Som
jag
dig
fråga
vill
Которые
я
хочу
тебе
задать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
1
Till Hans Excellens Statsminister Olof Palme
2
Epistel 28 "Om et anställdt försåt emot Ulla Winblad"
3
Tiggaren Tar Sig En Rökare
4
Ballad på en soptipp
5
Ingrid Dardels Polska
6
Skärgårdsfrun
7
Nudistpolka
8
Dansen På Sunnanö
9
Den Glade Bagarn I San Remo
10
Byssan Lull
11
Sjuttonde Balladen
12
Personliga Person
13
Saskia
14
Tomtebloss
15
Felicia Adjö
16
Somliga Går Med Trasiga Skor
17
Papillas samba
18
Florentijn i byn
19
I Rio de Janeiro
20
Veronica
21
Bibbis visa
22
Deirdres Samba
23
Telegram För Fullmånen
24
Telegram för min värdinna
25
Balladen om Herr Fredrik Åkare och den söta Fröken Cecilia Lind
26
Vals I Valparaiso
27
Och Skulle Det Så Vara
28
Oxdragarsång
29
Cervantes
30
Ågren
31
En visa till Gagga
32
Hemställan
33
Elisabeth
34
Predikan
35
Sonja och Siw
36
Ett gammalt bergtroll
37
Cool Water- på Den Gyldene Freden
38
Ett Brev
39
Blues för Inga-Maj
40
Märk Hur Vår Skugga
41
Huvudlösen för aftonen
42
Morbror Frans
43
Hajar'du De Då Jack?
44
Jag
45
Fåglar
46
Apollinaire
47
Generalens visa
48
Rosenblad, Rosenblad
49
Jag Är Fri, Jag Har Sonat
50
Fritiof Anderssons Paradmarsch
51
Etta
52
Hopplös blues
53
Får jag presentera Fiffiga Nanette?
54
Ångbåtsblues - Live
55
Brev Från Kolonien
56
Teddybjørnen
57
Vaggvisa
58
Perfect Time-Killer
59
Balladen om Fredrik Åkare
60
Balladen om all kärleks lön
61
Min polare Per
62
På grund av emigration
63
Tältet
64
Häst-på-taket-William
65
Ann-Katarin
66
Lillasysterns undulat är död
67
Halleluja, jag är frisk igen
68
Visa i vinden
69
Milan
70
Polaren Per är kärlekskrank
71
En visa om ett rosenblad
72
Telegram för Lucidor - Live
73
Jubelvisa över Fiffiga Nanette
74
Cylinderhatten
75
Telegram för en bombad by
76
Slusk-Blues
77
Balladen om ett munspel - Live
78
Grimasch om morgonen - Live
79
Telegram för en tennsoldat - Live
80
Dekadans - Live
81
Jultomten är faktiskt död - Live
82
Lasse liten blues
83
Horoskopvisa - Live
84
Ballad om 100 år
85
Esmeralda - Live
86
Ballad om censuren
87
Sportiga Marie - Live
88
Hönan Agda
89
Mördar-Anders
90
Tänk om jag hade en sabel - Live
91
En sång om gammelfjärden
92
The Establishment
93
Avanti Popolo
94
Vaggvisa för Bim, Cornelis och alla andra människor på jorden
95
Till Sara Lidman
96
Till Jack
97
Till Lewi Petrus
98
Till damtidningen Femina
99
Till Cleo mellan dig och mig
100
Till Svenska säkerhetspolisen SÄPO
101
Till Jan Myrdal
102
Till Riddarhuset
103
Till Riksbanken
104
Till landsorganisationen LO
105
Till En Gammal Knarkare
106
Till redaktör Ulf Thorén julhelgen 1972
107
Till Gunnel (Till Linnéa via Leonard Cohen)
108
Jag och Bosse Lidén
109
Shåwinistblues
110
Getinghonung à la Flamande
111
Från fångarna på Kumla
112
Kalle Holm
113
Jack Uppskäraren
114
Ulla Winblad
115
Transkription till d'Artagnan
116
Anna Själv Tredje
117
En Viss Sorts Samba
118
Epistel 67 "Til Mutter på Tuppen"
119
Epistel 43 "Til Ulla Winblad, skrifven vid et ömt tillfälle"
120
Epistel 40 "Angående Bröllopet hos Bensvarfvars"
121
Epistel 36 "Rörande Ulla Winblads flykt"
122
Epistel 72 "Lemnad vid Cajsa Lisas säng sent om en afton"
123
Epistel 68 "Angående sista Balen på Grönlund"
124
Menuett på Haga
125
Epistel 48 "Hvaruti avmålas Ulla Winblad hemresa från Hessingen I Mälaren en sommarmorgon 1769"
126
Epistel 81 "Til Grälmakar Löfberg i Sterbhuset vid Danto bommen, diktad vid Grafven"
127
Epistel 24 "Til kära Mor på Bruna Dörren"
128
Epistel 27 "Som är dess sista tankar"
129
Epistel 71 "Til Ulla i fenstret på Fiskartorpet, middagstiden, en Sommardag"
130
Staffan var en stalledräng
131
Helena
132
Desertören
133
Till Herr Andersson
134
Djävulens sång
135
Epistel 7 "Som synes vara Elegie skrifven vid Ulla Winblads säng, sent om Aftonen"
136
Polaren Pär hos det sociala
137
Vårvisa
138
Lill-Klas' elektriska bas
139
Gideon till Plautus
140
Till En Nymf
141
Dubbelquatrin Om Tennis
142
Byt Nu Ton
143
Polaren Pär gör sin reverens
144
Möte med Fredrik Åkare, Stockholm 1943
145
Ballad Om Olika Segelytor
146
De Fattiga Riddarnas Ballad
147
Tre Dagars Blues
148
Vari Felicia beklagar sig
149
Turistens Klagan
150
Balladen om Gustava
151
Vid Råken
152
Ann-Katrin farväl
153
Hjärterum stjärterum
154
Bad trip blues
155
Den dagen jag blev galen
156
En gammal knarkare
157
Blues För Fatumeh
158
I väntan på en bränsleman
159
Rörande Min Harpa
160
Klagovisa Till Felicia
161
För gröna Felicia
162
Varulven
163
Getinghonung à la Berzelii
164
Po Rom Pom Po'n
165
Den falska flickan
166
Getinghonung Provencale
167
Droskblues
168
Plogen
169
Jag minns dig Amanda
170
A Cuba
171
Manifest
172
Rätten Till Ett Eget Liv
173
La Diuca
174
Varken Det Ena Eller Andra
175
Angelita Hueneman
176
Fimpen
177
Folkets Vind
178
La Partida
179
En duva till Felicia
180
Från En Vän I Viken
181
Felicias Sonett
182
Felicia Pratar (För Mycket)
183
Hon Säger
184
Skulle Iagh Söria Såå Wore Iagh Tokott
185
Medborgarinnan Agda Gustavssons lott
186
Jag hade en gång en båt
187
I Spaniens månsken
188
De stora eventyre
189
Jenny Jansson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.