Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balladen om flykten
Ballade von der Flucht
Om
natten
gick
vi,
ingen
såg
Nachts
gingen
wir,
niemand
sah
Hur
vi
på
smala
stigar
drog
Wie
wir
auf
schmalen
Pfaden
zogen
Och
några
tröttnade
och
dog
Und
einige
ermüdeten
und
starben
Och
de
fick
ligga
där
de
låg
Und
sie
mussten
liegen
bleiben,
wo
sie
lagen
Men
vi
är
kvar,
ers
excellens
Aber
wir
sind
noch
da,
Eure
Exzellenz
Får
vi
passera
eder
gräns?
Dürfen
wir
Eure
Grenze
passieren?
Vi
har
ett
namn,
vi
har
en
kropp
Wir
haben
einen
Namen,
wir
haben
einen
Körper
Vi
kände
till
en
flyktingstig
Wir
kannten
einen
Fluchtweg
På
natten
gick
vi
i
det
krig
Nachts
gingen
wir
in
diesem
Krieg
Framför
oss
finns
vårt
sista
hopp
Vor
uns
liegt
unsere
letzte
Hoffnung
Förbarma
er,
herr
general
Erbarmt
Euch,
Herr
General
Släpp
fram
oss
genom
dödens
dal
Lasst
uns
hindurch
durch
das
Tal
des
Todes
Vi
saknar
pass,
herr
intendent
Uns
fehlen
Pässe,
Herr
Intendant
De
brann
när
allting
annat
brann
Sie
verbrannten,
als
alles
andere
brannte
Vår
existens
betvivlar
man
Unsere
Existenz
bezweifelt
man
Vi
lever
men
vårt
namn
är
bränt
Wir
leben,
aber
unser
Name
ist
verbrannt
Förbarma
er,
herr
intendent
Erbarmt
Euch,
Herr
Intendant
Vi
rår
ej
för
att
detta
hänt
Wir
können
nichts
dafür,
dass
dies
geschah
Förlåt
oss,
snälle
herr
soldat
Verzeiht
uns,
lieber
Herr
Soldat
Men
om
det
finns
nån
frihet
här
Aber
wenn
es
hier
irgendeine
Freiheit
gibt
Så
ställ
ifrån
dig
ditt
gevär
So
leg
dein
Gewehr
beiseite
Och
låt
oss
komma
in,
kamrat!
Und
lass
uns
hinein,
Kamerad!
Förbarma
dig
då,
herr
soldat
Erbarme
dich
doch,
Herr
Soldat
Se
barnen
som
behöver
mat
Sieh
die
Kinder,
die
Essen
brauchen
För
barnen
irrar
vilsna
kring
Denn
die
Kinder
irren
verloren
umher
Utan
att
fatta
och
förstå
Ohne
zu
fassen
und
zu
verstehen
Dem
kan
väl
ni
ta
vara
på
Um
sie
könnt
Ihr
Euch
doch
kümmern
För
de
har
inte
gjort
någonting
Denn
sie
haben
nichts
getan
Ers
excellens,
kom
hit
och
hör
Eure
Exzellenz,
kommt
her
und
hört
Vad
tror
ni
barnen
gråter
för?
Was
glaubt
Ihr,
warum
die
Kinder
weinen?
Vi
flydde
till
vår
sista
chans
Wir
flohen
zu
unserer
letzten
Chance
Ers
excellens
som
kan
och
vill
Eure
Exzellenz,
die
kann
und
will
Öppna
den
gräns
vi
har
kommit
till
Öffnet
die
Grenze,
zu
der
wir
gekommen
sind
Var
ska
vi
annars
gå
någonstans?
Wohin
sollen
wir
sonst
gehen?
Ja,
svara
oss,
ers
excellens
Ja,
antwortet
uns,
Eure
Exzellenz
Får
vi
passera
eder
gräns?
Dürfen
wir
Eure
Grenze
passieren?
Ja,
svara
oss
ers
excellens
Ja,
antwortet
uns,
Eure
Exzellenz
Får
vi
passera
eder
gräns?
Dürfen
wir
Eure
Grenze
passieren?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelius Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.