Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Balladen om hurusom Don Quiote gick på en blåsning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balladen om hurusom Don Quiote gick på en blåsning
Баллада о том, как Дон Кихот попал в переделку
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Ack
huruvida
damerna
är
falska
eller
äkta
Ах,
насколько
дамы
бывают
лживы
или
искренни,
Är
något
som
medborgarna
med
föga
fog
vet
Это
то,
что
граждане
мало
знают,
Det
kan
vara
nog
så
krångligt
det
där
när
lysena
äro
släckta
Это
может
быть
довольно
сложно,
когда
свет
погашен,
Hur
tager
man
sa
Don
Quijote
reda
på
det
Как
узнать
это,
говорил
Дон
Кихот.
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Själv
gick
jag
ut
på
stan
en
kväll
och
kände
blodet
dunka
Однажды
вечером
я
вышел
в
город
и
почувствовал,
как
кровь
стучит
в
висках,
Och
mötte
tvenne
damer
som
jag
tilltalade
servilt
И
встретил
двух
дам,
к
которым
я
обратился
учтиво.
Säg
skulle
jag
ta
för
mig
eller
åka
hem
och
tapetsera
om
badrummet
Скажи,
должен
ли
я
воспользоваться
случаем
или
поехать
домой
и
переклеить
обои
в
ванной?
Det
valet
var,
sa
Don
Quijote,
föga
subtilt
Этот
выбор,
сказал
Дон
Кихот,
был
весьма
прозрачен.
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Själv
gick
jag
ut
på
stan
en
kväll
och
kände
blodet
dunka
Однажды
вечером
я
вышел
в
город
и
почувствовал,
как
кровь
стучит
в
висках,
Och
mötte
tvenne
damer
som
jag
tilltalade
servilt
И
встретил
двух
дам,
к
которым
я
обратился
учтиво.
Säg
skulle
jag
ta
för
mig
eller
åka
hem
och
tapetsera
om
badrummet
Скажи,
должен
ли
я
воспользоваться
случаем
или
поехать
домой
и
переклеить
обои
в
ванной?
Det
valet
var,
sa
Don
Quijote,
föga
subtilt
Этот
выбор,
сказал
Дон
Кихот,
был
весьма
прозрачен.
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Men
när
vi
skulle
gå
till
sängs
vi
tre
tända
av
Venus
låga
Но
когда
мы,
зажженные
пламенем
Венеры,
собрались
идти
в
постель
втроем,
Jag,
sa
Don
Quijote,
var
beredd
på
en
del
Я,
сказал
Дон
Кихот,
был
готов
ко
многому.
Så
var
det
snarast
dom
som
skulle
riva
av
en
plåga
Но
оказалось,
что
это
скорее
они
собирались
устроить
представление,
Förstår
du
nu
sa
Don
Quijote
att
det
kändes
fel
Понимаешь,
сказал
Дон
Кихот,
это
было
неправильно.
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Ty
tager
man
ett
skamgrepp
som
man
tror
att
man
har
rätt
till
Ведь
если
хватаешь
то,
на
что,
как
ты
думаешь,
имеешь
право,
Får
någonting
i
handen
som
man
inte
vill
ha
Получаешь
в
руки
то,
чего
не
хочешь.
Ja,
tänk
vad
som
kunnat
hända
och
vad
det
hade
lett
till
Да,
подумай,
что
могло
случиться
и
к
чему
бы
это
привело.
Vilken
tur,
sa
Don
Quijote,
att
jag
inte
är
sådan
jag
Какое
счастье,
сказал
Дон
Кихот,
что
я
не
такой.
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Men
jag
tog
min
lilla
klubba
och
frustande
av
vrede
Но
я
взял
свою
дубинку
и,
пылая
от
гнева,
Ristade
jag
små
märken
på
damerna
här
och
var
Нацарапал
небольшие
отметины
на
дамах
тут
и
там,
Och
vrålade
om
byxor
och
fy
för
den
lede
И
кричал
о
штанах
и
о
том,
как
это
отвратительно,
Och
damerna
försvann
och
lämnade
sina
lösbröst
kvar
И
дамы
исчезли,
оставив
свои
накладные
груди.
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Ack
huruvida
damerna
är
falska
eller
äkta
Ах,
насколько
дамы
бывают
лживы
или
искренни,
Är
något
som
medborgarna
med
föga
fog
vet
Это
то,
что
граждане
мало
знают,
Det
kan
vara
nog
så
krångligt
när
lysena
äro
släckta
Это
может
быть
довольно
сложно,
когда
свет
погашен,
Hur
tager
man
sa
Don
Quijote
reda
på
det
Как
узнать
это,
говорил
Дон
Кихот.
Tu
ralle
ri
tu
ralle
rej
hej
hej
hej
lilla
flicka
valsa
med
mig
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-рей,
хей-хей-хей,
милая
девушка,
вальсируй
со
мной
Tu
ralle
ri
tu
ralle
ra
va
du
valsar
bra
Ту-ралле-ри,
ту-ралле-ра,
как
же
хорошо
ты
вальсируешь
Om
man
säger
så
Если
можно
так
выразиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.