Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Cool Water- på Den Gyldene Freden
Cool Water- på Den Gyldene Freden
Прохладная вода - в "Золотом мире"
Everybody
loves
the
things
you
do
Всем
нравится
то,
что
ты
делаешь,
From
the
way
you
talk
От
того,
как
ты
говоришь,
To
the
way
you
move...
До
того,
как
ты
двигаешься...
Everybody
here
is
watching
you
Все
здесь
наблюдают
за
тобой,
'Cause
you
feel
like
home
Потому
что
ты
как
дома,
You're
like
a
dream
come
true
Ты
словно
сбывшаяся
мечта.
But
if
by
chance
you're
here
alone
Но
если
вдруг
ты
здесь
одна,
Can
I
have
a
moment?
Можно
мне
на
минутку
Before
I
go?
Прежде
чем
я
уйду?
'Cause
I've
been
by
myself
all
night
long
Потому
что
я
провел
весь
вечер
в
одиночестве,
Hoping
you're
someone
I
used
to
know
Надеясь,
что
ты
та,
кого
я
когда-то
знал.
You
look
like
a
movie
Ты
словно
из
фильма,
You
sound
like
a
song
Твой
голос
как
песня.
This
reminds
me,
Of
when
we
were
young
Это
напоминает
мне
о
том,
какими
мы
были
молодыми.
Let
me
photograph
you
in
this
light
Позволь
мне
сфотографировать
тебя
в
этом
свете,
In
case
it
is
the
last
time
На
случай,
если
это
последний
раз,
That
we
might
be
exactly
like
we
were
Когда
мы
можем
быть
такими
же,
какими
были,
Before
we
realized
Прежде
чем
мы
поняли,
We
were
sad
of
getting
old
Что
нам
грустно
стареть.
It
made
us
restless
Это
делало
нас
беспокойными.
It
was
just
like
a
movie
Это
было
словно
фильм,
It
was
just
like
a
song
Это
было
словно
песня.
I
was
so
scared
to
face
my
fears
Я
так
боялся
столкнуться
со
своими
страхами,
Cause
nobody
told
me
that
you'd
be
here
Потому
что
никто
не
сказал
мне,
что
ты
будешь
здесь.
And
I
swore
you
moved
overseas
А
я
клялся,
что
ты
уехала
за
границу.
That's
what
you
said,
when
you
left
me
Это
то,
что
ты
сказала,
когда
покинула
меня.
You
still
look
like
a
movie
Ты
всё
ещё
словно
из
фильма,
You
still
sound
like
a
song
Твой
голос
всё
ещё
как
песня.
My
God,
this
reminds
me
Боже
мой,
это
напоминает
мне
Of
when
we
were
young
О
том,
какими
мы
были
молодыми.
Let
me
photograph
you
in
this
light
Позволь
мне
сфотографировать
тебя
в
этом
свете,
In
case
it
is
the
last
time
На
случай,
если
это
последний
раз,
That
we
might
be
exactly
like
we
were
Когда
мы
можем
быть
такими
же,
какими
были,
Before
we
realized
Прежде
чем
мы
поняли,
We
were
sad
of
getting
old
Что
нам
грустно
стареть.
It
made
us
restless
Это
делало
нас
беспокойными.
It
was
just
like
a
movie
Это
было
словно
фильм,
It
was
just
like
a
song
Это
было
словно
песня.
When
we
were
young...
Когда
мы
были
молоды...
(When
we
were
young)
(Когда
мы
были
молоды)
When
we
were
young...
Когда
мы
были
молоды...
(When
we
were
young)
(Когда
мы
были
молоды)
It's
hard
to
win
me
back
Трудно
вернуть
меня,
Everything
just
takes
me
back
Всё
возвращает
меня
To
when
you
were
there
К
тому
времени,
когда
ты
была
рядом,
To
when
you
were
there
К
тому
времени,
когда
ты
была
рядом.
And
a
part
of
me
keeps
holding
on
И
часть
меня
продолжает
держаться,
Just
in
case
it
hasn't
gone
На
тот
случай,
если
это
не
прошло.
I
guess
I
still
care
Думаю,
мне
всё
ещё
не
всё
равно.
Do
you
still
care?
Тебе
всё
ещё
не
всё
равно?
It
was
just
like
a
movie
Это
было
словно
фильм,
It
was
just
like
a
song
Это
было
словно
песня.
My
God,
this
reminds
me
Боже
мой,
это
напоминает
мне
Of
when
we
were
young
О
том,
какими
мы
были
молодыми.
When
we
were
young...
Когда
мы
были
молоды...
(When
we
were
young)
(Когда
мы
были
молоды)
When
we
were
young...
Когда
мы
были
молоды...
(When
we
were
young)
(Когда
мы
были
молоды)
Let
me
photograph
you
in
this
light
Позволь
мне
сфотографировать
тебя
в
этом
свете,
In
case
it
is
the
last
time
На
случай,
если
это
последний
раз,
That
we
might
be
exactly
like
we
were
Когда
мы
можем
быть
такими
же,
какими
были,
Before
we
realized
Прежде
чем
мы
поняли,
We
were
sad
of
getting
old
Что
нам
грустно
стареть.
It
made
us
restless
Это
делало
нас
беспокойными.
I'm
so
mad
I'm
getting
old
Я
так
зол,
что
старею,
It
makes
me
reckless
Это
делает
меня
безрассудным.
It
was
just
like
a
movie
Это
было
словно
фильм,
It
was
just
like
a
song
Это
было
словно
песня.
When
we
were
young
Когда
мы
были
молоды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk, J-son Lindh Bjoern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.