Cornelis Vreeswijk - Dansevisa - traduction des paroles en allemand

Dansevisa - Cornelis Vreeswijktraduction en allemand




Dansevisa
Tanzweise
Ja, var gräset grönt min vän
Ja, da war das Gras grün, meine Freundin
Nästan fanatiskt grönt
Fast fanatisch grün
Och all musik lät skönt min vän
Und alle Musik klang schön, meine Freundin
var det föga lönt min vän
Da lohnte es sich kaum, meine Freundin
Att bara låta trumman slå
Nur die Trommel schlagen zu lassen
Och dundra och dundra
Und dröhnen zu lassen und dröhnen zu lassen
Ja det var andra tider
Ja, das waren andere Zeiten damals
När gräset lyste grönt
Als das Gras grün leuchtete
Det tjänar inget till min vän
Es nützt nichts, meine Freundin
Det tjänar föga till
Es nützt wenig
Mitt minne tiger still min vän
Meine Erinnerung schweigt still, meine Freundin
Det glömmer som du vill min vän
Sie vergisst, wie du es willst, meine Freundin
Och du har har kylan varit sträng
Und bei dir, war die Kälte streng?
Och tog du någon till din säng
Und nahmst du jemanden in dein Bett?
Och har det fart stråkens sväng
Und hat der Bogen Schwung?
Man glömmer vad man vill
Man vergisst, was man will
Om fåglar bygger bon min vän
Ob Vögel Nester bauen, meine Freundin
Alltid den fasta tro
Immer der feste Glaube
I fasta fåglar tron min vän
An feste Vögel der Glaube, meine Freundin
fågel säker zon min vän
Auf eine vogelsichere Zone, meine Freundin
finns det där till fåglar själv
So gibt es das dort für die Vögel selbst
Men i ditt sköte och min själ
Aber in deinem Schoß und meiner Seele
Där finns det inga fåglar väl
Da gibt es wohl keine Vögel
Och inga fåglabon
Und keine Vogelnester





Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Fuzzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.