Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - De Haan En De Hen (Die Nog Maagd Was)
De Haan En De Hen (Die Nog Maagd Was)
Петух и Курочка (Которая Была Еще Девственницей)
Dames
en
heren,
hoort
mij
aan
Дамы
и
господа,
послушайте
меня,
Hier
is
een
liedje
van
een
haan
Вот
песня
про
петуха,
Een
hele
grijze,
en
een
hele
ouwe
Совсем
седого,
и
совсем
старого,
Hij
kon
niet
lopen,
hij
kon
niet
kauwen
Он
не
мог
ходить,
он
не
мог
жевать,
Alle
kippen
weenden,
klaagden
Все
курочки
плакали,
жаловались,
Dat
hij
hen
niet
meer
behaagde
Что
он
им
больше
не
нравится,
Kijk
nou
toch
die
ouwe
dwaas
Посмотрите
на
этого
старого
дурака,
Wij
gaan
klagen
bij
de
baas
Мы
пойдем
жаловаться
хозяину.
Geef
ons
toch
een
haan
met
'dat'
Дайте
нам
петуха
с
"этим",
Die
we
hebben
zijn
we
zat
Тем,
что
есть,
мы
сыты
по
горло,
Hij
is
lui
en
heel
onwillig
Он
ленив
и
совсем
не
хочет,
Impotent
en
onverschillig
Импотент
и
равнодушен,
Geef
ons
toch
een
nieuwe
haan,
zeg
Дайте
нам
нового
петуха,
скажите,
Zo
is
het
toch
niets
gedaan,
zeg
Так
ведь
ничего
не
получится,
скажите,
Wij
zijn
treurig,
tok
tok
tok
Мы
грустные,
ко-ко-ко,
'T
Gaat
niet
best
bij
ons
in
't
hok
У
нас
в
курятнике
дела
идут
неважно.
De
ouwe
haan
had
geen
plezier
Старому
петуху
не
было
весело,
Ging
meteen
naar
de
poelier
Сразу
пошел
к
торговцу
птицей,
En
geen
kip
die
aan
de
leg
was
И
ни
одна
курочка,
которая
несла
яйца,
Was
verdrietig
toen
hij
weg
was
Не
грустила,
когда
он
ушел,
Zeven
dagen
en
acht
nachten
Семь
дней
и
восемь
ночей,
Moesten
zij
nog
verder
wachten
Им
пришлось
еще
ждать,
Maar
geen
kip
brak
zich
het
hoofd
Но
ни
одна
курочка
не
ломала
себе
голову,
Er
was
een
nieuwe
haan
beloofd
Был
обещан
новый
петух.
Eindelijk
kwam
de
grote
dag
Наконец
наступил
великий
день,
Mens,
je
wist
niet
wat
je
zag
Боже,
ты
не
поверишь
своим
глазам,
Wat
een
prachtstuk
van
een
haan
zeg
Какой
великолепный
петух,
скажите,
Moet
je
toch
die
kam
zien
staan
zeg
Вы
только
посмотрите
на
этот
гребень,
скажите,
Wat
een
snavel,
kijk
die
veren
Какой
клюв,
посмотрите
на
эти
перья,
'K
Moet
er
haast
van
transpireren
Я
чуть
не
вспотел,
Onze
haan
wachtte
niet
te
lang
Наш
петух
не
стал
долго
ждать,
Want
hij
was
reeds
aan
de
gang
Потому
что
он
уже
был
в
деле.
Een
der
mooiste
kippenmeiden
Одна
из
самых
красивых
курочек,
Stond
alleen
en
droef
terzijde
Стояла
одна
и
печально
в
стороне,
Waar
zij
zolang
op
gewacht
had
Чего
она
так
долго
ждала,
En
acht
nachten
aan
gedacht
gehad
И
восемь
ночей
думала
об
этом,
Mocht
zij
toch
maar
niet
beleven
Она
не
могла
этого
пережить,
Hij
kwam
aan,
zij
stond
te
beven
Он
подошел,
она
дрожала,
Hij
bleef
staan
en
onvervaard
Он
остановился
и
бесстрашно
Trok
hij
een
veer
uit
het
maagdje's
staart
Выдернул
перо
из
хвоста
девственницы.
Het
hennetje
vond
het
heel
opwindend
Курочка
нашла
это
очень
волнующим,
Maar
die
daad
was
nog
niet
bindend
Но
этот
акт
еще
не
был
обязывающим,
Het
was
net
of
hij
haar
niet
bliefde
Как
будто
он
ее
не
любил,
Na
vier
weken
zonder
liefde
После
четырех
недель
без
любви,
Hield
de
hen
het
niet
meer
uit
Курочка
больше
не
могла
терпеть,
Elke
dag
trok
hij
haar
een
veer
uit
Каждый
день
он
выдергивал
у
нее
перо,
Het
was
echt
niet
meer
gezond
Это
было
действительно
нездорово,
Want
zij
kreeg
een
kouwe...
staart
Потому
что
у
нее
замерз...
хвост.
Het
maagdje
liet
haar
tranen
gaan
Девственница
заплакала,
En
ze
zei:
"Ach,
lieve
haan"
И
сказала:
"Ах,
милый
петушок",
Waarom
wil
je
me
niet
beminnen
Почему
ты
не
хочешь
меня
любить?
'K
Ga
gewoon
kapot
van
binnen
Я
просто
умираю
внутри,
"Ach,
mijn
liefste",
zei
het
haantje
"Ах,
моя
дорогая",
- сказал
петушок,
Strijk
nou
niet
meteen
het
vaantje
Не
сдавайся
сразу,
"'K
Wil
je
hebben",
zei
de
haan
"Я
хочу
тебя",
- сказал
петух,
Maar
dan
zonder
kleren
aan
Но
без
одежды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.