Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - De Haan En De Hen (Die Nog Maagd Was)
Dames
en
heren,
hoort
mij
aan
Леди
и
джентльмены,
послушайте
меня!
Hier
is
een
liedje
van
een
haan
Вот
песня
петуха.
Een
hele
grijze,
en
een
hele
ouwe
Очень
серая
и
очень
старая.
Hij
kon
niet
lopen,
hij
kon
niet
kauwen
Он
не
мог
ходить,
он
не
мог
жевать.
Alle
kippen
weenden,
klaagden
Все
цыплята
плакали,
жаловались.
Dat
hij
hen
niet
meer
behaagde
Что
он
больше
не
доставляет
им
удовольствия.
Kijk
nou
toch
die
ouwe
dwaas
Посмотри
на
этого
старого
дурака.
Wij
gaan
klagen
bij
de
baas
Мы
жалуемся
боссу.
Geef
ons
toch
een
haan
met
'dat'
Дай
нам
х
** с
этим
"этим".
Die
we
hebben
zijn
we
zat
То
что
у
нас
есть
мы
сыты
по
горло
Hij
is
lui
en
heel
onwillig
Он
ленив
и
очень
неохотлив.
Impotent
en
onverschillig
Бессильный
и
безразличный.
Geef
ons
toch
een
nieuwe
haan,
zeg
Дай
нам
новый
член,
скажи.
Zo
is
het
toch
niets
gedaan,
zeg
Так
не
делается,
скажи.
Wij
zijn
treurig,
tok
tok
tok
Нам
грустно,
ток-ток-ток.
'T
Gaat
niet
best
bij
ons
in
't
hok
У
нас
на
чердаке
дела
идут
не
очень
хорошо
De
ouwe
haan
had
geen
plezier
Старому
петуху
не
было
весело.
Ging
meteen
naar
de
poelier
Сразу
пошел
в
бассейн.
En
geen
kip
die
aan
de
leg
was
И
курицы,
которая
лежала,
не
было.
Was
verdrietig
toen
hij
weg
was
Мне
было
грустно,
когда
он
ушел.
Zeven
dagen
en
acht
nachten
Семь
дней
и
восемь
ночей.
Moesten
zij
nog
verder
wachten
Неужели
им
придется
ждать
еще
дольше
Maar
geen
kip
brak
zich
het
hoofd
Но
ни
одна
курица
не
сломала
себе
голову.
Er
was
een
nieuwe
haan
beloofd
Был
обещан
новый
член.
Eindelijk
kwam
de
grote
dag
Наконец
настал
великий
день.
Mens,
je
wist
niet
wat
je
zag
Парень,
ты
не
знал,
что
видел.
Wat
een
prachtstuk
van
een
haan
zeg
Какой
красивый
член!
Moet
je
toch
die
kam
zien
staan
zeg
Посмотри
на
расческу.
Wat
een
snavel,
kijk
die
veren
Какой
клюв,
посмотри
на
эти
перья!
'K
Moet
er
haast
van
transpireren
Я
должен
быстро
вспотеть.
Onze
haan
wachtte
niet
te
lang
Наш
член
не
заставил
себя
долго
ждать.
Want
hij
was
reeds
aan
de
gang
Потому
что
он
уже
уходил.
Een
der
mooiste
kippenmeiden
Одна
из
самых
красивых
цыплят.
Stond
alleen
en
droef
terzijde
Стоял
один
и
скорбел
в
стороне.
Waar
zij
zolang
op
gewacht
had
Чего
она
так
долго
ждала?
En
acht
nachten
aan
gedacht
gehad
У
меня
было
восемь
ночей,
чтобы
все
обдумать.
Mocht
zij
toch
maar
niet
beleven
Если
бы
она
не
жила
...
Hij
kwam
aan,
zij
stond
te
beven
Он
кончил,
она
дрожала.
Hij
bleef
staan
en
onvervaard
Он
стоял
неподвижно.
Trok
hij
een
veer
uit
het
maagdje's
staart
Он
вытащил
перо
из
хвоста
горничной.
Het
hennetje
vond
het
heel
opwindend
Курица
нашла
это
очень
волнующим.
Maar
die
daad
was
nog
niet
bindend
Но
этот
акт
еще
не
был
обязательным.
Het
was
net
of
hij
haar
niet
bliefde
Как
будто
он
не
любил
ее.
Na
vier
weken
zonder
liefde
Четыре
недели
без
любви.
Hield
de
hen
het
niet
meer
uit
Он
больше
не
мог
их
выносить.
Elke
dag
trok
hij
haar
een
veer
uit
Каждый
день
он
вытаскивал
для
нее
перышко.
Het
was
echt
niet
meer
gezond
Это
действительно
больше
не
было
здоровым.
Want
zij
kreeg
een
kouwe...
staart
Потому
что
у
нее
холодный
...
хвост.
Het
maagdje
liet
haar
tranen
gaan
Горничная
дала
волю
слезам.
En
ze
zei:
"Ach,
lieve
haan"
И
она
сказала:
"о,
дорогой
петух".
Waarom
wil
je
me
niet
beminnen
Почему
ты
не
хочешь
любить
меня
'K
Ga
gewoon
kapot
van
binnen
Я
просто
сломлен
изнутри.
"Ach,
mijn
liefste",
zei
het
haantje
"О,
моя
дорогая",
- сказал
петух.
Strijk
nou
niet
meteen
het
vaantje
Не
стоит
сразу
гладить
флаг.
"'K
Wil
je
hebben",
zei
de
haan
"Я
хочу
тебя",
- сказал
петух.
Maar
dan
zonder
kleren
aan
Но
без
одежды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.