Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - De Nozem En De Non
De Nozem En De Non
The Youngster and the Nun
Niemand
ter
aarde
weet
hoe
het
eigelijk
begon
Nobody
knows
for
sure
how
it
really
began
Het
droevige
verhaal
van
de
nozem
en
de
non
The
sad
tale
of
the
youngster
and
the
nun
Van
de
nozem
en
de
non
Of
the
youngster
and
the
nun
Ei
in
het
voorjaar
ontmoetten
ze
elkaar
In
spring
they
met
each
other
Ze
keken
elkaar
aan
en
toen
was
de
liefde
daar
They
looked
at
each
other,
and
then
love
was
there
Ja,
toen
was
de
liefde
daar
Yes,
then
love
was
there
Sterk
is
de
hartstocht,
tijdelijk
althans
Passion
is
strong,
but
temporary
alas
De
non
vergat
haar
plichten
en
haar
rozenkrans
The
nun
forgot
her
duties
and
her
rosary
Ze
vergat
haar
rozenkrans
She
forgot
her
rosary
'T
is
wel
te
begrijpen,
't
gebeurt
toch
elke
dag
It's
understandable,
it
happens
every
day
De
nozem
was
verloren
toen
hij
in
haar
ogen
zag
The
youngster
was
lost
when
he
looked
into
her
eyes
Toen
hij
in
haar
ogen
zag
When
he
looked
into
her
eyes
Ze
wandelden
in
het
park
in
de
prille
lentezon
They
took
a
walk
in
the
park
in
the
early
spring
sunshine
En
honderdduizend
kussen
kreeg
de
nozem
van
de
non
And
the
youngster
received
a
hundred
thousand
kisses
from
the
nun
Kreeg
de
nozem
van
de
non
Received
from
the
nun
Een
zekere
juffrouw
Jansen
gluurde
door
de
ruit
A
certain
Miss
Jansen
peeked
through
the
window
Ze
wist
niet
wat
ze
zag
en
haar
ogen
puilden
uit
She
didn't
know
what
she
saw,
and
her
eyes
bulged
out
En
haar
ogen
puilden
uit
And
her
eyes
bulged
out
Een
zekere
heer
Pieterman
zat
op
zijn
balkon
A
certain
Mr.
Pieterman
sat
on
his
balcony
Hij
stond
stomverbaasd
van
de
reacties
van
de
non
He
was
astounded
by
the
nun's
actions
Van
de
reacties
van
de
non
By
the
nun's
actions
"Leve
de
liefde",
zei
heer
Pieterman
galant
"Love
is
grand,"
said
Mr.
Pieterman,
gallant
Maar
juffrouw
Jansen
die
belde
naar
de
krant
But
Miss
Jansen
called
the
newspaper
Ja
die
belde
naar
de
krant
Yes,
she
called
the
newspaper
Daar
dachten
allen,
dat
ze
't
maar
verzon
There
they
thought
she
was
making
it
up
Dus
belden
ze
de
kapelaan
en
verklikten
de
non
So
they
called
the
chaplain
and
told
on
the
nun
En,
verklikten
ze
de
non
And,
told
on
the
nun
"Kijk",
zei
de
kapelaan:
"Da's
nou
echt
weer
duivelswerk"
"Look,"
said
the
chaplain,
"this
is
the
work
of
the
devil"
Zogauw
ik
er
niet
bij
ben,
beduveld
hij
de
kerk
As
soon
as
I'm
not
around,
he
fools
the
church
Dan
beduveld
hij
de
kerk
He
fools
the
church
"In
zulke
dingen",
zei
hij:
"Ben
ik
hard
als
beton"
"In
such
matters,"
he
said,
"I'm
hard
as
concrete"
Ik
stuur
de
politie
op
het
dak
van
de
non
I'll
send
the
police
to
the
nun's
roof
Van
de
nozen
en
de
non
Of
the
young
punks
and
the
nun
Dankzij
juffrouw
Jansen
en
de
kapelaan
Thanks
to
Miss
Jansen
and
the
chaplain
Maakte
de
politie
er
een
einde
aan
The
police
put
a
stop
to
it
Ja,
d'r
kwam
een
einde
aan
Yes,
put
a
stop
to
it
De
non
en
de
nozem
gingen
op
de
bon
The
nun
and
the
youngster
were
fined
Een
schop
kreeg
de
nozem,
de
zenuwen
de
non
The
youngster
was
kicked,
the
nun
got
nervous
Ja,
de
zenuwen
de
non
Yes,
the
nun
got
nervous
Want
ze
liepen
namelijk
zomaar
in
het
gras
Because
they
just
happened
to
be
walking
on
the
grass
En
de
politie
zei
dat
dat
verboden
was
And
the
police
said
that
was
forbidden
Dat
het
gras
verboden
was
That
the
grass
was
forbidden
Niet
om
het
één
of
ander,
maar
omdat
het
kon
Not
for
any
reason,
but
just
because
they
could
Eindigde
de
liefde
van
de
nozem
en
de
non
The
love
between
the
youngster
and
the
nun
ended
Van
de
nozem
en
de
non
Of
the
youngster
and
the
nun
Volgens
Aristoteles
weegt
een
zoen
niet
zwaar
According
to
Aristotle,
a
kiss
weighs
nothing
Volgens
de
kapelaan
is
dat
nou
echt
niet
waar
According
to
the
chaplain,
that's
really
not
true
Volgens
mij...
is
't
nogal
raar
According
to
me...
it's
rather
odd
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.