Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Fattig Trubadur
Ein Armer Troubadour
Jag
är
en
gammal
trubadur
Ich
bin
ein
alter
Troubadour
Som
duger
just
till
ingenting
Der
gerade
zu
nichts
taugt
Jag
drager
land
och
rike
kring
Ich
ziehe
durch
Land
und
Reich
umher
En
underlig
figur
Eine
seltsame
Figur
Jag
sjunger
mina
visor
små
Ich
singe
meine
kleinen
Lieder
För
vem
som
gitter
höra
på
Für
wen
auch
immer
zuhören
mag
Min
enkla
livsfilosofi
Meine
einfache
Lebensphilosophie
Har
denna
melodi
Hat
diese
Melodie
Du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Nej,
du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Nein,
du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Du
behöver
inga
penningar
när
du
vid
porten
står
Du
brauchst
kein
Geld,
wenn
du
am
Tor
stehst
Och
du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Und
du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Du
kanske
är
en
rikeman
Vielleicht
bist
du
ein
reicher
Mann
Som
samlar
i
en
penningpung
Der
in
einem
Geldbeutel
sammelt
Fast
den
för
ut
är
stinn
och
tung
Auch
wenn
der
schon
prall
und
schwer
ist
Du
gnider
och
går
an
Du
scharrst
und
schindest
dich
Din
kassakista
är
din
gud
Deine
Schatztruhe
ist
dein
Gott
Men
så
en
afton
får
du
bud
Doch
dann,
an
einem
Abend,
kommt
der
Ruf
Och
alla
dina
slantar
små
Und
all
deine
Groschen
klein
Vad
hjälper
de
dig
då?
Was
helfen
sie
dir
dann?
Du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Nej,
du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Nein,
du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Du
förvärvar
ej
för
penningar
ett
enda
litet
år
Du
kaufst
für
Geld
dir
nicht
ein
einz'ges
kleines
Jahr
Och
du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Und
du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Jag
är
en
gammal
trubadur
Ich
bin
ein
alter
Troubadour
Som
drager
land
och
rike
kring
Der
durch
Land
und
Reich
umherzieht
Och
jag
besitter
ingenting
Und
ich
besitze
gar
nichts
Av
visdom
och
kultur
An
Weisheit
und
Kultur
Men
en
sak
har
mig
livet
lärt
Aber
eines
hat
mich
das
Leben
gelehrt
Att
guldet,
det
är
föga
värt
Dass
Gold
nur
wenig
wert
ist
Så
du
som
tror
till
guld
och
makt
Drum
du,
der
du
an
Gold
und
Macht
glaubst
Ska
minnas
vad
jag
sagt
Sollst
dich
erinnern,
was
ich
sagt'
Du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Nej,
du
kan
ingenting
ta
med
dig
du
går
Nein,
du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Det
finns
alltid
någon
hungrande
som
invid
vägen
står
Es
gibt
immer
einen
Hungrigen,
der
am
Wegesrand
steht
Och
du
kan
ingenting
ta
med
dig
dit
du
går
Und
du
kannst
nichts
mitnehmen
dorthin,
wo
du
hingehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvar Kraft, Arne Parson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.