Cornelis Vreeswijk - En visa till Veronica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - En visa till Veronica




Veronica kom, låt oss ta en svängom
Вероника, давай повернемся.
Och med ömhet varann betrakta
И смотреть друг на друга с нежностью.
Slå din arm om min hals i en dåraktig vals
Обними меня за шею в глупом вальсе.
Låt oss blunda för kalla fakta
Закрывайте глаза на холодные факты.
Veronica se, en död medborgare
Вероника се, мертвая гражданка.
Var han röd kan han gärna ha det
Если бы он был красным, ему бы понравилось.
Han dog i all hast, i Hanoi eller Belfast
Он умер в спешке, в Ханое или Белфасте.
Och nu står han i aftonbladet
А теперь он в афтонбладете.
Men vi dansar väl och vi blundar väl
Но мы хорошо танцуем и хорошо закрываем глаза
Med min mun mot ditt söta öra
С моим ртом к твоему сладкому уху.
Och du märker väl att, det är natt, det är natt
И ты замечаешь, что уже ночь, уже ночь.
Och vad skulle vi annars göra?
А что еще нам делать?
Veronica kom, hör en sång om en bomb
Вероника пришла послушать песню о бомбе.
Hellre ljuga än sluta dansa
Я лучше буду лгать, чем танцевать.
Slå din arm om min hals
Обними меня за шею.
Hör en dåraktig vals
Послушай глупый вальс
Om de rosor som oss bekransa
Розы, что окружают нас.
Veronica kom, låt oss ta en svängom
Вероника, давай повернемся.
Medan sanningen går med käppar
В то время как истина ходит с палками
Allt är bedrägeri
Все обман
Men det struntar jag i
Но мне все равно.
För att du har mjuka läppar
Потому что у тебя такие нежные губы.
Men vi dansar väl och vi blundar väl
Но мы хорошо танцуем и хорошо закрываем глаза
Med min mun mot ditt söta öra
С моим ртом к твоему сладкому уху.
Och du märker väl att, det är natt, det är natt
И ты замечаешь, что уже ночь, уже ночь.
Och vad skulle vi annars göra?
А что еще нам делать?





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.