Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Gå på du vandringsman - Reppu ja reissumies
Gå på du vandringsman - Reppu ja reissumies
Иди, путник - Рюкзак и странник
En
vandringsman,
han
har
väl
inga
nära
anförvanter
У
странника,
ведь,
нет
близких
родственников,
Hans
ryggsäck,
den
är
närmare
än
farbröder
och
tanter
Его
рюкзак
ближе,
чем
дядюшки
и
тетушки.
Och
kunde
den
berätta
И
если
бы
он
мог
рассказать,
Så
instämde
den
i
detta
То
подтвердил
бы
всё
сейчас:
Den
innehåller
inte
bara
mat
och
skor
och
kläder
Он
содержит
не
только
еду,
обувь
и
одежду,
Utan
också
något
annat
som
finns
där
i
alla
väder
Но
и
кое-что
другое,
что
там
в
любую
погоду,
Som
man
varken
kan
se
eller
röra
Что
нельзя
ни
увидеть,
ни
потрогать,
Men
här
ska
du
få
höra
Но
вот,
что
я
хочу
тебе
открыть:
Gå
på,
du
vandringsman
Иди,
путник,
Uti
alla
väderstrecken
По
всем
направлениям,
Är
det
bara
du
och
ryggsäcken
Только
ты
и
твой
рюкзак
Som
kan
lita
på
varann
Можете
доверять
друг
другу.
Kan
hända
finns
det
minnet
av
en
käresta
där
inne
Возможно,
там,
внутри,
хранится
память
о
возлюбленной,
Då
blir
den
lätt
att
bära
och
den
lättar
upp
ditt
sinne
Тогда
его
легко
нести,
и
он
поднимает
настроение.
Så
mat
och
skor
och
kläder
Так
еда,
обувь
и
одежда
Väger
lätt
som
en
liten
fjäder
Весят
словно
легкое
перышко.
Men
skulle
det
så
vara
att
din
ryggsäck
också
rymmer
Но
если
вдруг
твой
рюкзак
также
вмещает
Bitterhet
och
grubbel
och
ångest
och
bekymmer
Горечь,
раздумья,
тревогу
и
заботы,
Får
du
skavsår
i
ditt
hjärta
Ты
получишь
раны
в
сердце,
Men
glöm
bort
all
gammal
smärta
Но
забудь
всю
старую
боль.
Gå
på,
du
vandringsman
Иди,
путник,
Uti
alla
väderstrecken
По
всем
направлениям,
Är
det
bara
du
och
ryggsäcken
Только
ты
и
твой
рюкзак
Som
kan
lita
på
varann
Можете
доверять
друг
другу.
Den
ser
väl
ofta
inte
särskilt
mycket
ut
för
världen
Он
часто
выглядит
неказисто,
Den
delar
ljuvt
och
lätt
med
sig
vandringsmän
på
färden
Он
с
радостью
делится
с
другими
путниками
в
пути.
Den
är
med
när
du
är
riktigt
vilse
Он
с
тобой,
когда
ты
совсем
потерялся,
Den
är
med
när
det
krånglar
till
sig
Он
с
тобой,
когда
всё
идет
наперекосяк.
Den
svettas
så
det
stänker
och
den
fryser
så
det
knakar
Он
потеет
так,
что
брызжет,
и
мерзнет
так,
что
трещит,
Den
är
som
en
fångvaktare
som
ständigt
övervakar
Он
как
тюремщик,
который
постоянно
следит,
Den
är
jävlig
och
besvärlig
Он
ужасен
и
обременителен,
Men
den
är
rättvis
och
den
är
ärlig
Но
он
справедлив
и
честен.
Gå
på,
du
vandringsman
Иди,
путник,
Uti
alla
väderstrecken
По
всем
направлениям,
Är
det
bara
du
och
ryggsäcken
Только
ты
и
твой
рюкзак
Som
kan
lita
på
varann,
one
more
time
Можете
доверять
друг
другу,
ещё
раз.
Gå
på,
du
vandringsman
Иди,
путник,
Uti
alla
väderstrecken
По
всем
направлениям,
Är
det
bara
du
och
ryggsäcken
Только
ты
и
твой
рюкзак
Som
kan
lita
på
varann
Можете
доверять
друг
другу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reino Helismaa, Toivo Kärki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.