Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Hönan Agda - Joroupoalá Mundebo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hönan Agda - Joroupoalá Mundebo
Курочка Агда - Йороупоала Мундебо
Jag
ska
be
att
få
ställa
upp
Позволь
мне
спеть
тебе
Med
en
visa
om
en
tupp
Балладу
про
петуха,
Som
var
gammal
och
utsliten
Что
был
стар
и
немощен,
Impotent
och
väderbiten.
И
дождиком
промочен.
Hönsen
klagade
och
gnällde
Куры
все
кричали,
злились,
För
han
dem
ej
tillfredställde
Что
он
их
желаньям
не
покорился.
De
skrev
på
en
petition
Написали
петицию,
'Ge
vår
tupp
förtidspension'
«Отправьте
его
на
пенсию!»
Vi
vill
ha
en
tupp
med
sting
«Хотим
мы
петуха
с
огоньком,
Den
vi
har
han
är
ju
ding
А
наш
совсем
ничком,
Saknar
lust
och
energi
Нет
в
нем
ни
страсти,
ни
прыти,
Saknar
allt
vi
är
förtjusta
i
Все,
от
чего
мы
без
ума,
он
забыл.
Skaffa
oss
en
ny
bemanning
Найдите
нам
замену,
Annars
fixar
vi
äggstanning
Иначе,
устроим
яичную
перемену,
Se
nu
till
att
det
sätts
fart
Поторопитесь,
шевелитесь,
För
vi
blir
desperata
snart
А
то
мы
совсем
отчаялись.»
Gammeltuppen
fick
nog
och
for
Старый
петух
не
стерпел,
Dit
där
inga
hönor
bor
И
туда,
где
ни
одна
курица
не
пела,
Ingen
grät
när
han
for
hädan
Никто
не
плакал
вслед
ему,
En
ny
tupp
var
ordnad
redan
Новый
петух
был
уже
на
примете.
Hönsen
var
så
nyfikna
så
Куры
так
ждали
его,
- Men
det
var
lång
levernas
tid
på
den
Но
доставка
задерживалась
все
равно.
Men
dom
fann
sig
i
sin
lott
Но
они
не
унывали,
För
de
väntade
på
nåt
gott
Ведь
что-то
хорошее
их
ожидало.
Tänk
när
tuppen
äntligen
kom
И
вот,
наконец,
он
прибыл,
Hönsen
blev
som
galna,
dom
Куры
от
счастья
совсем
одичали.
"Vilken
kam
har
har!
Nu
står
den
«Какой
гребешок!
Стоит,
как
штык,
Vilken
näbb,
den
är
nog
hård
den!"
А
клюв!
Наверное,
крепок,
как
язык!»
Hönsen
flängde
kring
i
yran
Куры
носились
туда-сюда,
Tuppen
hade
ett
bestyr
han
Петух
едва
поспевал,
Men
som
han
var
frisk
och
sund
Но
он
был
молод
и
силен,
Fick
vart
höns
en
kärleksstund
Каждая
получила
свой
сладкий
плен.
Men
- lilla
söta
hönan
Agda
Но
милая
курочка
Агда
Hon
blev
blåst
på
ovansagda
Стояла
в
стороне,
забытая.
Tuppen
skulle
just
hoppa
på
na'
Петух
уже
хотел
было
к
ней,
Agda
titta
i
ögonvråna
Но
Агда
отвела
взгляд
свой
нежный.
Men
det
blev
ej
som
Agda
trodde
Но
не
случилось
то,
что
Агда
ожидала,
Tuppen
bara
stod
och
glodde
Петух
смотрел
на
нее,
не
моргая,
Tills
han
plötsligt
med
en
snärt
А
потом
резко
дернул,
Slet
en
fjäder
ur
henne
stjärt
И
вырвал
перо
из
ее
хвоста.
Agdas
blod
i
pulsen
brände
Кровь
кипела
в
Агде,
Hon
stod
still
men
inget
hände
Она
стояла,
не
зная,
что
делать.
Flera
veckor
efter
den
dagen
Недели
шли
за
неделями,
Var
hon
den
enda
oskulden
i
hagen
Она
оставалась
единственной
невинной
дамой.
Varje
dag
i
alla
väder
ryckte
tuppen
ut
en
fjäder
Каждый
день,
в
любую
погоду,
петух
вырывал
по
перышку,
Och
en
dag
-d'
e'
synd
och
skam
И
вот
однажды,
стыд
и
срам,
Titta
Agdas
rumpa
fram
Агдин
хвостик
стал
совсем
пустым.
Agda
skämdes
och
grät
och
tjöt
Агда
плакала
и
рыдала,
Var
gång
tuppen
en
fjäder
snöt
Каждый
раз,
когда
петух
перо
вырывал.
Och
en
dag
blev
det
för
mycket
И
в
один
прекрасный
день,
Agda
skvek
för
det
inre
trycket
Агда
не
сдержалась.
För
sorgen
och
kärlekskvalen
От
горя
и
любовной
муки,
Och
nästa
gång
han
kom
blev
Agda
galen
Когда
петух
приблизился
снова,
Агда
взбесилась,
Och
hon
skrek
ut
i
falsett
И
крикнула
фальцетом,
"Hörru
du
din
jävla
sprätt!"
«Эй
ты,
нахал
оперенный!»
"Nu
vill
jag
ha
ett
ärligt
svar
«Хочу
услышать
честный
ответ,
Varför
du
mina
fjädrar
tar
Зачем
ты
вырываешь
мои
перья?
Varför
nobbar
du
mig
i
ett
kör
Почему
игнорируешь
меня,
Det
du
med
de
andra
hönsen
gör?"
А
с
другими
так
нежен?»
Tuppen
svarade
smått
generat;
Петух
ответил
смущенно:
"Du,
jag
älskar
dig
passionerat,
«Я
люблю
тебя
страстно,
Allt
du
ber
om
det
ska
du
få
Все,
что
ты
захочешь,
будет
твоим,
- Men
jag
vill
ha
dig
naken
då"
Но
я
хочу
видеть
тебя
обнаженной!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vreeswijk Cornelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.