Cornelis Vreeswijk - Hönan Agda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Hönan Agda




Hönan Agda
The Hen Agda
Jag ska be att ställa upp
Let me set the stage, my dear,
Med en visa om en tupp
With a tale of a rooster, I fear,
Som var gammal och utsliten
Who was old and worn and frail,
Impotent och väderbiten
Impotent and weathered by the gale.
Hönsen klagade och gnällde
The hens complained and whined,
För han dem ej tillfredställde
For he left their desires confined.
De skrev en petition
They penned a petition with a plea,
Ge vår tupp förtidspension, sa de
"Give our rooster early pension, you see!"
Vi vill ha en tupp med sting
"We want a rooster with some zest,
Den vi har han är ju ding
This one we have is second best.
Saknar lust och energi
He lacks desire and energy,
Saknar allt vi är förtjusta i
Everything we hens hold dear, you see.
Skaffa oss en ny bemanning
Get us a new rooster, it's a must,
Annars fixar vi äggstanning
Or we'll go on an egg-laying bust.
Se nu till att det sätts fart
So hurry up and make it quick,
För vi blir desperata snart
For soon we'll be in a desperate fix!"
Gammeltuppen fick nog och for
The old rooster had enough, he fled,
Dit där inga hönor bor
To a place where no hens tread.
Ingen grät när han for hädan
No tears were shed when he departed,
En ny tupp var ordnad redan
A new rooster had already been charted.
Hönsen var nyfikna
The hens were curious, it's true,
Men det var lång levernas tid den
But it took a long time for the new one to accrue.
Men de fann sig I sin lott
They accepted their fate with grace,
För de vänta' nåt gott
For they were waiting for something to embrace.
Tänk–, nej det här är förresten en fräck vers, det här kommer nu
Imagine–, no, this is actually a cheeky verse, here it comes
Tänk när tuppen äntligt' kom
Imagine when the rooster finally came,
Hönsen blev som galna, de
The hens went wild, it's a shame.
Vilken kam har har, nu står den
"What a comb he has, it stands so tall,
Vilken näbb, den är nog hård, den!
What a beak, it must be hard, that's not all!"
Hönsen flängde kring i yran
The hens fluttered around in a craze,
Tuppen hade ett bestyr han
The rooster had a busy maze.
Men som han var frisk och sund
But as he was healthy and sound,
Fick vart höns en kärleksstund
Each hen had a love tryst to be found.
Men lilla söta hönan Agda
But little sweet hen Agda, you see,
Hon blev blåst ovansagda
Was left out of this ecstasy.
Tuppen skulle just hoppa 'na
The rooster was about to hop on,
Agda titta i ögonvråna
Agda looked out of the corner of her eye, don't yawn.
Men det blev ej som Agda trodde
But it wasn't what Agda thought,
Tuppen bara stod och glodde
The rooster just stood there and gawked.
Tills han plötsligt med en snärt
Until suddenly with a snap,
Slet en fjäder ur henne stjärt
He plucked a feather from her backside gap.
Agdas blod i pulsen brände
Agda's blood burned with a sting,
Hon stod still men inget hände
She stood still, but nothing did spring.
Flera veckor efter den dagen
Several weeks after that day,
Var hon den enda oskulden i hagen
She was the only virgin in the hay.
Varje dag i alla väder
Every day, in any weather,
Ryckte tuppen ut en fjäder
The rooster pulled out a feather.
Och en dag, det är synd och skam
And one day, it's a shame and disgrace,
Titta Agdas rumpa fram
Agda's bare bottom came into place.
Agda skämdes och grät och tjöt
Agda was ashamed, she cried and she shrieked,
Var gång tuppen en fjäder snöt
Every time the rooster a feather tweaked.
Och en dag blev det för mycket
And one day it became too much,
Agda skvek för det inre trycket
Agda succumbed to the inner clutch.
För sorgen och kärlekskvalen
From sorrow and love's cruel qualm,
Och nästa gång han kom blev Agda galen
And the next time he came, Agda went into a calm.
Och hon skrek ut I falsett
And she screamed out in falsetto high,
"Hörrudu, din jävla sprätt!", sa hon
"Hey you, you damn show-off, goodbye!"
Nu vill jag ha ett ärligt svar
"Now I want an honest reply,
Varför du mina fjädrar tar
Why you take my feathers, oh why?
Varför nobbar du mig i ett kör
Why do you reject me in a spree,
Det du med de andra hönsen gör?
What you do with the other hens, you see?"
Tuppen svarade smått generat:
The rooster answered, slightly embarrassed,
Du, jag älskar dig passionerat
"You, I love you passionately, I'm harassed.
Allt du ber om det ska du
Everything you ask for, you shall receive,
Men jag vill ha dig naken
But I want you naked, if you please believe."





Writer(s): Vreeswijk Cornelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.