Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Hönan Agda
Jag
ska
be
att
få
ställa
upp
Let
me
set
the
stage,
my
dear,
Med
en
visa
om
en
tupp
With
a
tale
of
a
rooster,
I
fear,
Som
var
gammal
och
utsliten
Who
was
old
and
worn
and
frail,
Impotent
och
väderbiten
Impotent
and
weathered
by
the
gale.
Hönsen
klagade
och
gnällde
The
hens
complained
and
whined,
För
han
dem
ej
tillfredställde
For
he
left
their
desires
confined.
De
skrev
på
en
petition
They
penned
a
petition
with
a
plea,
Ge
vår
tupp
förtidspension,
sa
de
"Give
our
rooster
early
pension,
you
see!"
Vi
vill
ha
en
tupp
med
sting
"We
want
a
rooster
with
some
zest,
Den
vi
har
han
är
ju
ding
This
one
we
have
is
second
best.
Saknar
lust
och
energi
He
lacks
desire
and
energy,
Saknar
allt
vi
är
förtjusta
i
Everything
we
hens
hold
dear,
you
see.
Skaffa
oss
en
ny
bemanning
Get
us
a
new
rooster,
it's
a
must,
Annars
fixar
vi
äggstanning
Or
we'll
go
on
an
egg-laying
bust.
Se
nu
till
att
det
sätts
fart
So
hurry
up
and
make
it
quick,
För
vi
blir
desperata
snart
For
soon
we'll
be
in
a
desperate
fix!"
Gammeltuppen
fick
nog
och
for
The
old
rooster
had
enough,
he
fled,
Dit
där
inga
hönor
bor
To
a
place
where
no
hens
tread.
Ingen
grät
när
han
for
hädan
No
tears
were
shed
when
he
departed,
En
ny
tupp
var
ordnad
redan
A
new
rooster
had
already
been
charted.
Hönsen
var
så
nyfikna
så
The
hens
were
curious,
it's
true,
Men
det
var
lång
levernas
tid
på
den
But
it
took
a
long
time
for
the
new
one
to
accrue.
Men
de
fann
sig
I
sin
lott
They
accepted
their
fate
with
grace,
För
de
vänta'
på
nåt
gott
For
they
were
waiting
for
something
to
embrace.
Tänk–,
nej
det
här
är
förresten
en
fräck
vers,
det
här
kommer
nu
Imagine–,
no,
this
is
actually
a
cheeky
verse,
here
it
comes
Tänk
när
tuppen
äntligt'
kom
Imagine
when
the
rooster
finally
came,
Hönsen
blev
som
galna,
de
The
hens
went
wild,
it's
a
shame.
Vilken
kam
har
har,
nu
står
den
"What
a
comb
he
has,
it
stands
so
tall,
Vilken
näbb,
den
är
nog
hård,
den!
What
a
beak,
it
must
be
hard,
that's
not
all!"
Hönsen
flängde
kring
i
yran
The
hens
fluttered
around
in
a
craze,
Tuppen
hade
ett
bestyr
han
The
rooster
had
a
busy
maze.
Men
som
han
var
frisk
och
sund
But
as
he
was
healthy
and
sound,
Fick
vart
höns
en
kärleksstund
Each
hen
had
a
love
tryst
to
be
found.
Men
lilla
söta
hönan
Agda
But
little
sweet
hen
Agda,
you
see,
Hon
blev
blåst
på
ovansagda
Was
left
out
of
this
ecstasy.
Tuppen
skulle
just
hoppa
på
'na
The
rooster
was
about
to
hop
on,
Agda
titta
i
ögonvråna
Agda
looked
out
of
the
corner
of
her
eye,
don't
yawn.
Men
det
blev
ej
som
Agda
trodde
But
it
wasn't
what
Agda
thought,
Tuppen
bara
stod
och
glodde
The
rooster
just
stood
there
and
gawked.
Tills
han
plötsligt
med
en
snärt
Until
suddenly
with
a
snap,
Slet
en
fjäder
ur
henne
stjärt
He
plucked
a
feather
from
her
backside
gap.
Agdas
blod
i
pulsen
brände
Agda's
blood
burned
with
a
sting,
Hon
stod
still
men
inget
hände
She
stood
still,
but
nothing
did
spring.
Flera
veckor
efter
den
dagen
Several
weeks
after
that
day,
Var
hon
den
enda
oskulden
i
hagen
She
was
the
only
virgin
in
the
hay.
Varje
dag
i
alla
väder
Every
day,
in
any
weather,
Ryckte
tuppen
ut
en
fjäder
The
rooster
pulled
out
a
feather.
Och
en
dag,
det
är
synd
och
skam
And
one
day,
it's
a
shame
and
disgrace,
Titta
Agdas
rumpa
fram
Agda's
bare
bottom
came
into
place.
Agda
skämdes
och
grät
och
tjöt
Agda
was
ashamed,
she
cried
and
she
shrieked,
Var
gång
tuppen
en
fjäder
snöt
Every
time
the
rooster
a
feather
tweaked.
Och
en
dag
blev
det
för
mycket
And
one
day
it
became
too
much,
Agda
skvek
för
det
inre
trycket
Agda
succumbed
to
the
inner
clutch.
För
sorgen
och
kärlekskvalen
From
sorrow
and
love's
cruel
qualm,
Och
nästa
gång
han
kom
blev
Agda
galen
And
the
next
time
he
came,
Agda
went
into
a
calm.
Och
hon
skrek
ut
I
falsett
And
she
screamed
out
in
falsetto
high,
"Hörrudu,
din
jävla
sprätt!",
sa
hon
"Hey
you,
you
damn
show-off,
goodbye!"
Nu
vill
jag
ha
ett
ärligt
svar
"Now
I
want
an
honest
reply,
Varför
du
mina
fjädrar
tar
Why
you
take
my
feathers,
oh
why?
Varför
nobbar
du
mig
i
ett
kör
Why
do
you
reject
me
in
a
spree,
Det
du
med
de
andra
hönsen
gör?
What
you
do
with
the
other
hens,
you
see?"
Tuppen
svarade
smått
generat:
The
rooster
answered,
slightly
embarrassed,
Du,
jag
älskar
dig
passionerat
"You,
I
love
you
passionately,
I'm
harassed.
Allt
du
ber
om
det
ska
du
få
Everything
you
ask
for,
you
shall
receive,
Men
jag
vill
ha
dig
naken
då
But
I
want
you
naked,
if
you
please
believe."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vreeswijk Cornelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.