Cornelis Vreeswijk - I natt jag drömde något som (live) - traduction des paroles en allemand




I natt jag drömde något som (live)
Heute Nacht träumte ich etwas (live)
I natt jag drömde, något som jag aldrig drömt förut
Heute Nacht träumte ich, etwas, das ich nie zuvor geträumt hatte
Jag drömde det var fred jord, och alla krig var slut
Ich träumte, es war Frieden auf Erden, und alle Kriege waren vorbei
Jag drömde om en jätte sal, där stadsmän satt I rad
Ich träumte von einem Riesensaal, wo Staatsmänner in einer Reihe saßen
skrev de ett konvolut, och reste sig och sa
Dann schrieben sie auf ein Dokument, und standen auf und sagten
Det finns inga soldater mer, det finns inga gevär
Es gibt keine Soldaten mehr, es gibt keine Gewehre mehr
Och ingen känner längre till, det ordet militär
Und niemand kennt mehr, das Wort Militär
gatorna gick folk omkring och drog från krog till krog
Auf den Straßen gingen Leute umher und zogen von Kneipe zu Kneipe
Och alla drack varandra till, och dansade och log
Und alle prosteten einander zu, und tanzten und lächelten
I natt jag drömde något som jag sldrig drömt förut
Heute Nacht träumte ich etwas, das ich nie zuvor geträumt hatte
Jag drömde det var fred jord och alla krig var slut
Ich träumte, es war Frieden auf Erden und alle Kriege waren vorbei
Inatt jag drömde något som jag aldrig drömt förut
Heute Nacht träumte ich etwas, das ich nie zuvor geträumt hatte
Jag drömde det var fred jord och alla krig var slut
Ich träumte, es war Frieden auf Erden und alle Kriege waren vorbei





Writer(s): Ed Mccurdy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.