Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - I natt jag drömde något som (live)
I
natt
jag
drömde,
något
som
jag
aldrig
drömt
förut
Прошлой
ночью
мне
приснилось
то,
о
чем
я
никогда
раньше
не
мечтал
Jag
drömde
det
var
fred
på
jord,
och
alla
krig
var
slut
Мне
снилось,
что
на
Земле
воцарился
мир,
и
все
войны
закончились.
Jag
drömde
om
en
jätte
sal,
där
stadsmän
satt
I
rad
Мне
снился
гигантский
зал,
где
горожане
сидели
в
ряд
Så
skrev
de
på
ett
konvolut,
och
reste
sig
och
sa
Итак,
они
написали
на
конверте,
встали
и
сказали
Det
finns
inga
soldater
mer,
det
finns
inga
gevär
Больше
нет
солдат,
нет
винтовок
Och
ingen
känner
längre
till,
det
ordet
militär
И
никто
больше
не
знает
этого
слова
военный
På
gatorna
gick
folk
omkring
och
drog
från
krog
till
krog
На
улицах
люди
ходили
и
тянулись
от
таверны
к
таверне
Och
alla
drack
varandra
till,
och
dansade
och
log
И
все
они
пили
друг
за
друга,
танцевали
и
улыбались
I
natt
jag
drömde
något
som
jag
sldrig
drömt
förut
Прошлой
ночью
мне
приснилось
то,
что
мне
никогда
раньше
не
снилось
Jag
drömde
det
var
fred
på
jord
och
alla
krig
var
slut
Мне
снилось,
что
на
Земле
воцарился
мир
и
все
войны
закончились
Inatt
jag
drömde
något
som
jag
aldrig
drömt
förut
Прошлой
ночью
мне
приснилось
то,
что
мне
никогда
раньше
не
снилось
Jag
drömde
det
var
fred
på
jord
och
alla
krig
var
slut
Мне
снилось,
что
на
Земле
воцарился
мир
и
все
войны
закончились
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Mccurdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.