Cornelis Vreeswijk - Ik Betover Je - traduction des paroles en allemand

Ik Betover Je - Cornelis Vreeswijktraduction en allemand




Ik Betover Je
Ich Verzaubere Dich
Ik betover je in een hert of ik betover je in een kat
Ich verzaubere dich in einen Hirsch oder ich verzaubere dich in eine Katze
En ik beloof je bij alle goden een gouden schat
Und ich verspreche dir bei allen Göttern einen goldenen Schatz
En dan neem ik je mee in de wind
Und dann nehme ich dich mit im Wind
Waar je de zoon van de winden vindt
Wo du den Sohn der Winde findest
En een wolk van goud
Und eine Wolke aus Gold
En een beeld van zout
Und eine Säule aus Salz
Zijn het teken dat iets begint
Sind das Zeichen, dass etwas beginnt
En mijn tong verstijft tot been en mijn hart verstart tot lood
Und meine Zunge erstarrt zu Bein und mein Herz erstarrt zu Blei
En ik verzink tot aan mijn middel in de zwarte sloot
Und ich versinke bis zur Taille im schwarzen Graben
Jouw boot is een notedop
Dein Boot ist eine Nussschale
Jouw boot heeft een tijgerkop
Dein Boot hat einen Tigerkopf
En je vlechten zijn lang
Und deine Zöpfe sind lang
Van de grond tot ′t gevang
Vom Boden bis zum Verlies
En daar klim ik met vreugde op
Und da klettere ich mit Freude hinauf
Ik vereer je een vogelkooi of ik vereer je een dadelpalm
Ich schenke dir einen Vogelkäfig oder ich schenke dir eine Dattelpalme
Ik componeer je bij alle geesten een morgenpsalm
Ich komponiere dir bei allen Geistern einen Morgenpsalm
En die fluister ik in je oor
Und den flüstere ich dir ins Ohr
En dan lach je de avond door
Und dann lachst du den Abend durch
En de maan is nabij
Und der Mond ist nah
En de sterren zijn blij
Und die Sterne sind froh
En de zon komt er kijken voor
Und die Sonne kommt dafür hervor
Ik betover je in een huis en dan blijf ik maar wachten daar
Ich verzaubere dich in ein Haus und dann bleibe ich nur dort warten
Ik ben, wat je noemt, een stormenverzamelaar
Ich bin, was man nennt, ein Stürmesammler
De orkaan heeft een daad gedaan
Der Orkan hat eine Tat vollbracht
En die ramen maar openslaan
Und die Fenster schlagen auf
En het bed is zwoel
Und das Bett ist schwül
Net als mijn gevoel
Genau wie mein Gefühl
En er komt maar geen einde aan
Und es nimmt einfach kein Ende





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.