Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ik Wou, Dat Ik Maar Biljarten Kon
Ik
wou,
dat
ik
maar
biljarten
kon
Жаль,
что
я
не
умею
играть
в
бильярд.
Dan
zou
ik
het
wel
versieren
Тогда
я
украсил
бы
его.
Niet,
dat
ik
ooit
een
stoot
verzon
Не
то
чтобы
я
изобрел
пунш
Maar
het
liep
uit
de
hand
voordat
ik
begon
Но
все
вышло
из-под
контроля
еще
до
того,
как
я
начал.
Dus
ik
laat
het
biljart
maar
vieren
Так
что
пусть
празднует
биллиард.
Nee,
laat
u
maar
zitten,
het
doet
me
zeer
Нет,
сядь,
мне
больно.
Maar
ik
mis
de
ballen
elke
keer
Но
я
каждый
раз
пропускаю
мячи.
Het
is
om
je
dood
te
gieren
Это
чтобы
закричать
тебя
до
смерти
Altijd
erop
en
nooit
ernaast
Всегда
включен
и
никогда
не
выключен.
En
dan
nog
een
stok
van
twee
meter
haast
А
потом
еще
одна
двухметровая
палка
в
спешке.
Ik
zie
helemaal
geen
paters
meer
Я
больше
не
вижу
отцов.
Maar
30
jaar
geleden
Но
30
лет
назад
Toen
vielen
ze
op
in
het
verkeer
Потом
они
стояли
в
пробке.
Omdat
ze
altijd
heen
en
weer
Потому
что
они
всегда
ходят
туда-сюда.
Op
damesfietsen
reden
Езда
на
женских
велосипедах
Men
zegt,
dat
ze
nu
in
burger
zijn
Они
говорят,
что
теперь
они
граждане.
Incognito,
met
het
heilig
schrijn
Инкогнито,
со
святыней.
Dat
hebben
we
niet
in
Zweden
У
нас
в
Швеции
такого
нет.
Daar
eten
we
zalm
en
berenvlees
Там
мы
едим
лосося
и
медвежатину.
En
eens
in
de
week
twee
dominees
И
раз
в
неделю
два
Доминиона
Dus
maak
ik
er
maar
een
liedje
voor
Так
что
я
просто
сочиню
для
него
песню.
En
wat
zal
ik
nu
gaan
dichten
И
что
я
теперь
нарисую?
Volg
ik
even
glad,
voorspoedig
spoor
Иду
ли
я
по
гладкому,
процветающему
пути?
En
streel
de
smaak
en
strijk
het
oor
И
ласкать
вкус
и
гладить
ухо
Van
neven
en
van
nichten
О
кузенах
и
племянницах
Nee,
laat
u
maar
zitten,
ik
zing
er
op
los
Нет,
просто
сядь,
я
спою.
Voor
de
draaier
in
het
pijpenbos
Для
токаря
в
pijpenbos
Met
z′n
veel
te
zware
plichten
Его
обязанности
слишком
тяжелы.
Die
lacht
zich
toch
rot
om
politiek
Он
смеется
над
политикой.
Want
al
die
kapsones
maakt
hem
ziek
Потому
что
от
всех
этих
таблеток
его
тошнит
Maar
als
ik
maar
aan
Linea
raak
Но
когда
я
касаюсь
Линеи
...
Begint
er
een
bel
te
bellen
Начинает
звонить
колокол.
'T
gebeurt
wel
niet
zo
vreselijk
vaak
Такое
случается
нечасто.
′T
is
een
tamelijk
moeilijke
zaak
Это
довольно
тяжелый
случай.
Ik
kan
het
u
niet
vertellen
Я
не
могу
сказать
тебе.
Nee,
laat
u
maar
zitten,
dat
doe
ik
zelf
Нет,
просто
сядь,
я
сделаю
это
сам.
Ik
ga
naar
bed,
het
is
kwart
voor
11
Я
ложусь
спать,
без
четверти
одиннадцать.
Ik
kruip
onder
de
berenvellen
Я
заползаю
под
медвежьи
шкуры.
De
mond
van
een
vrouw
en
het
hart
van
een
kind
Женский
рот
и
детское
сердце.
En
dan
nog,
welterusten
vrind
А
потом-спокойной
ночи,
вринд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.