Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Ik Wil 't Niet Pikken
Ik Wil 't Niet Pikken
I'm Not Going to Take It
Ik
draai
alle
dagen
m'n
pijpen
en
denk
I
fill
my
pipes
and
think
every
day
Een
mens
in
de
wieg
krijgt
't
zelfde
geschenk
Every
human's
given
the
same
gift
at
birth
'T
Kapitaal
van
het
leven
maar
een
blijvend
krediet
The
capital
of
life,
a
revolving
loan
Bestaat
misschien
best
maar
ze
geven
't
niet"
It
might
exist,
but
they
won't
hand
it
out
Ik
wil
't
niet
pikken
maar
ik
weet
niet
hoe
I'm
not
going
to
take
it,
but
I
don't
know
how
Dat
gevoel
maakt
me
treurig
en
mateloos
moe
The
feeling
makes
me
sad
and
endlessly
tired
Ik
wil
't
niet
pikken
maar
ik
krijg
het
zuur
I'm
not
going
to
take
it,
but
I'm
getting
bitter
Ze
sturen
je
toch
van
de
kast
naar
de
muur
They
push
you
from
pillar
to
post
Ze
sturen
je
toch
van
de
kast
naar
de
muur
They
push
you
from
pillar
to
post
Bouw
nooit
op
een
ander,
dan
bouw
je
op
zand
Never
rely
on
others,
they'll
let
you
down
En
dat
had
mijn
grootvader
niet
uit
de
krant
My
grandfather
knew
this,
he
wasn't
out
of
his
mind
Die
man
draaide
pijpen
precies
zoals
ik
He
smoked
a
pipe
just
like
me
En
had
verder
alleen
in
m'n
grootmoeder
schik
And
he
only
found
solace
in
my
grandmother
Ik
wil
't
niet
pikken
maar
ik
weet
niet
hoe
I'm
not
going
to
take
it,
but
I
don't
know
how
Dat
gevoel
maakt
me
treurig
en
mateloos
moe
The
feeling
makes
me
sad
and
endlessly
tired
Ik
wil
't
niet
pikken
maar
ik
krijg
't
zuur
I'm
not
going
to
take
it,
but
I'm
getting
bitter
Ze
sturen
je
toch
van
de
kast
naar
de
muur
They
push
you
from
pillar
to
post
Ze
sturen
je
toch
van
de
kast
naar
de
muur
They
push
you
from
pillar
to
post
Kijk,
als
ik
een
andere
jas
draag
dan
hij
Look,
if
I
wear
a
different
coat
than
him
Dan
loopt
weer
een
ander
mij
zwijgend
voorbij
Someone
else
will
walk
right
past
me
without
a
word
En
als
ik
een
slok
neem
als
troost
voor
m'n
lijf
And
if
I
take
a
drink
to
soothe
my
body
Dan
krijg
ik
zelfs
last
met
m'n
bloedeigen
wijf
Even
my
own
beloved
wife
gets
mad
at
me
Ik
wil
't
niet
pikken
maar
ik
weet
niet
hoe
I'm
not
going
to
take
it,
but
I
don't
know
how
Dat
gevoel
maakt
me
treurig
en
mateloos
moe
The
feeling
makes
me
sad
and
endlessly
tired
Ik
wil
't
niet
pikken
maar
ik
krijg
't
zuur
I'm
not
going
to
take
it,
but
I'm
getting
bitter
Ze
sturen
je
toch
van
de
kast
naar
de
muur
They
push
you
from
pillar
to
post
Ze
sturen
je
toch
van
de
kast
naar
de
muur
They
push
you
from
pillar
to
post
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Gerrit Braber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.