Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Jantjes Blues
Jantjes Blues
Jantje's Blues
Jantje
was
aan
het
wandelen
op
het
Leidseplein
Jantje
was
walking
on
Leidseplein
Toen
vond
hij
een
riksdaalder
en
dat
vond
hij
fijn
When
he
found
a
riksdaalder,
and
that
made
him
feel
great
Hij
kocht
er
zoute
pinda's
voor,
sigaretten
en
drop
He
bought
salted
peanuts,
cigarettes
and
liquorice
with
it
Kortom,
in
no
time
waren
al
zijn
centen
op
In
short,
in
no
time,
all
his
money
was
spent
Maar
hij
werd
geschaduwd
door
een
brigadier
But
he
was
being
shadowed
by
a
policeman
Die
zij
tegen
Jantje:
"H,
kom
jij
maar
eens
hier
Who
said
to
Jantje:
"Hey,
come
on
over
here
Ik
weet
niet
of
je
het
weet,
maar
riksdaalders
op
straat
I
don't
know
if
you
know
it,
but
riksdaalders
on
the
street
Zijn
verloren
goederen
en
horen
aan
de
staat"
Are
lost
property
and
belong
to
the
state"
De
rechter
zei:
"H
Jantje,
weet
jij
wel
wat
je
bent
The
judge
said:
"Hey,
Jantje,
do
you
know
what
you
are
Dat
noemen
wij
juridisch
jeugddelinquent
That's
what
we
call
a
juvenile
delinquent,
legally
Een
schande
voor
je
ouders,
je
toekomst
naar
de
maan
A
disgrace
to
your
parents,
your
future
down
the
drain
Want
als
je
later
groot
bent,
krijg
je
nooit
een
goede
baan"
Because
when
you
grow
up,
you'll
never
get
a
good
job"
"Stik
maar",
zei
Jantje,
"met
die
kouwe
kak
"Sod
off",
said
Jantje,
"with
that
cold
crap
Ma
is
de
hort
op
en
pa
zit
in
de
bak
My
mother's
on
the
game
and
my
father's
in
the
slammer
Wat
die
er
van
zeggen,
dat
lap
ik
aan
mijn
schoen
What
they
say
about
it,
I
don't
give
a
damn
En
als
ik
later
groot
ben,
zorg
ik
zelf
wel
voor
mijn
poen"
And
when
I
grow
up,
I'll
take
care
of
my
own
money"
Toen
haalde
men
er
een
heel
stel
psychologen
bij
Then
they
brought
in
a
whole
bunch
of
psychologists
Die
vonden
hem
gevaarlijk
voor
de
maatschappij
Who
found
him
dangerous
to
society
Vandaag
een
riksdaalder
en
morgen
een
kluis
Today
a
riksdaalder
and
tomorrow
a
vault
Hupsakee,
de
bajes
in
en
weg
met
dat
gespuis
Hupsakee,
into
jail
and
away
with
that
riff-raff
Op
zijn
verjaardag
zat
Jantje
in
de
cel
On
his
birthday,
Jantje
was
in
prison
Er
kwam
geen
visite,
maar
cadeautjes
kreeg
hij
wel
No
visitors
came,
but
he
did
get
presents
Ma
stuurde
hem
een
ijzerzaag,
pa
stuurde
hem
een
boor
His
mother
sent
him
a
hacksaw,
his
father
sent
him
a
drill
"Daar
gaat
hij
dan",
zei
Jantje
en
ging
ervandoor
"There
he
goes,"
said
Jantje
and
made
off
Buiten
de
bajes
zag
hij
een
auto
staan
Outside
the
jail,
he
saw
a
car
parked
"Die
leen
ik
maar",
zei
Jantje,
zo
gezegd
zo
gedaan
"I'll
borrow
that,"
said
Jantje,
no
sooner
said
than
done
Maar
in
een
scherpe
bocht
kreeg
die
kar
een
lekke
band
But
on
a
sharp
bend,
that
car
got
a
flat
tire
Sloeg
zeven
maal
over
de
kop
en
vloog
in
de
brand
Rolled
over
seven
times
and
burst
into
flames
Hiermede
eindigt
het
verhaal
van
onze
held
This
is
the
end
of
the
story
of
our
hero
Een
blues
voor
Jantje
zongen
de
vogels
in
het
veld
A
blues
for
Jantje,
the
birds
sang
in
the
field
"Jezus",
zei
de
dominee,
"sta
zijn
zieltje
bij"
"Jesus,"
said
the
priest,
"help
his
soul"
Maar
Jantje
had
er
maling
aan,
want
Jantje
was
vrij
But
Jantje
didn't
care,
because
Jantje
was
free
Jantje
was
vrij
Jantje
was
free
Jantje
was
vrij
Jantje
was
free
Jantje
was
vrij
Jantje
was
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.