Cornelis Vreeswijk - Josef Och Maria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Josef Och Maria




Josef Och Maria
Иосиф и Мария
En dag sa skön Maria
Однажды прекрасная Мария
Till Josef, gamla karln
Сказала Иосифу, старику:
ut och gör en vagga
«Иди сделай колыбель,
För jag ska ha barn
Ведь у меня будет ребенок,
För jag ska ha barn
Ведь у меня будет ребенок».
Men Josef blev förgrymmad
Но Иосиф рассердился
Och här hör du hans svar
И вот какой дал он ответ:
ut och be nån annan
«Иди, попроси кого-нибудь другого,
Försök med barnets far
Попробуй отца ребенка,
Försök med barnets far
Попробуй отца ребенка».
Maria blev förtvivlad
Мария была в отчаянии,
För Josef sagt ifrån
Ведь Иосиф отказал ей.
Hon tänkte och dränka sig
Она хотела утопиться,
Men fick hon en son
Но тут у неё родился сын,
Ja fick hon en son
Да, тут у неё родился сын.
ljöd en sång från himmelen
Тогда с небес полилась песня,
ljus, ren, klar
Такая светлая, чистая, ясная,
Och Josef anade smått
И Иосиф догадался,
Vem barnets fader var
Кто был отцом ребенка,
Vem barnets fader var
Кто был отцом ребенка.
är det här I världen
Так уж в этом мире,
Att rätt ska vara rätt
Что правда должна быть правдой,
Och Josef slet för fru och barn
И Иосиф трудился для жены и ребенка
Uti sitt anlets svett
В поте лица,
Men ängeln som var barnets far
Но ангела, что был отцом ребенка,
Har ingen jäkel sett
Никто не видел.





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.