Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Jultomten är faktiskt död - Live
Jultomten är faktiskt död - Live
Santa Claus is actually dead - Live
Först
håller
direktören
tal
och
säger
till
personalen:
First
the
director
makes
a
speech
and
says
to
the
staff:
"På
grund
av
vår
stora
genorositet,
får
ni
fira
jul
här
I
salen.
"Because
of
our
great
generosity,
you
can
celebrate
Christmas
here
in
the
hall.
Så
ät
och
drick
och
förtär,
så
länge
er
benen
bär."
So
eat
and
drink
and
consume,
as
long
as
your
legs
can
carry
you."
Konjak
åt
far,
likör
åt
mor
snart
löser
upp
varje
hämning
Cognac
for
father,
liqueur
for
mother
soon
dissolves
every
inhibition
Man
tänder
granen
och
tomtebloss,
det
skapar
en
vacker
stämning.
The
Christmas
tree
and
sparklers
are
lit,
it
creates
a
beautiful
atmosphere.
Fyrverkeri,
hurra!
Och
tomten
är
full
och
glad.
Fireworks,
hurrah!
And
Santa
is
drunk
and
happy.
Och
barnen
dansar
kring
granen
och
utstöter
julesånger
And
the
children
dance
around
the
tree
and
utter
Christmas
carols
"Små
grodor
är
lustiga
att
se"
blir
sjungen
minst
hundra
gånger
"Little
frogs
are
funny
to
see"
is
sung
at
least
a
hundred
times
Och
räven
är
kry
och
rask,
och
far
dricker
kaffe-kask.
And
the
fox
is
fine
and
brisk,
and
father
drinks
coffee-kask.
Lucian
med
sitt
änglahår,
har
tittat
för
djupt
I
glaset
Lucia
with
her
angel
hair,
has
looked
too
deep
in
the
glass
Hon
flörtar
vilt
med
direktör'n
som
skall
betala
kalaset
She
flirts
wildly
with
the
director
who
is
to
pay
for
the
party
Han
söker
gärna
tröst
vid
hennes
runda
bröst.
He
is
happy
to
seek
comfort
at
her
round
breast.
Och
tomten
tappar
sitt
fina
skägg
och
finner
det
inte
åter
And
Santa
loses
his
fine
beard
and
finds
it
not
again
Då
skrattar
alla
barnen
högt,
men
Lasse
Liten
han
gråter
Then
all
the
children
laugh
out
loud,
but
Little
Lasse
he
cries
Som
bara
Lasse
kan,
för
han
tror
på
tomten
han.
As
only
Lasse
can,
because
he
believes
in
Santa
Claus.
Lucian
viskar
till
direktör'n
att
"Vill
du,
så
kan
du
få
mig.
Lucia
whispers
to
the
director
that
"If
you
want,
you
can
have
me.
Men
ge
dig
till
tåls,
en
liten
stund,
så
jag
slipper
ha
kronan
på
mig.
But
wait
a
little
while,
so
I
can
get
rid
of
the
crown
on
my
head.
Dröj
bara
en
kort
minut,
tills
ljusen
har
brunnit
ut."
Wait
just
a
minute,
until
the
lights
have
burnt
out."
När
festen
är
slut
går
man
ut
på
stan
och
blåser
I
papptrumpeter
When
the
party
is
over,
people
go
out
into
the
city
and
blow
on
paper
trumpets
Och
julefrid
över
nejden
råder,
som
det
så
vackert
heter.
And
Christmas
peace
reigns
over
the
neighborhood,
as
it
is
so
beautifully
called.
Och
tomten
är
full
som
ett
as,
se
det
var
ett
riktigt
kalas.
And
Santa
is
as
drunk
as
a
skunk,
see
it
was
a
real
party.
- Nästa
år
kommer
han
igen,
säger
barnen,
och
då
får
vi
klappar
av
'en
- He
will
come
again
next
year,
say
the
children,
and
then
we
will
get
presents
from
him
Men
tror
dom
det,
så
tror
dom
fel,
för
igår
blev
han
lagd
I
graven.
But
if
they
believe
that,
they
are
wrong,
because
yesterday
he
was
laid
in
the
grave.
Slå
I
mera
öl
och
mjöd,
jultomten
är
faktiskt
död!
Pour
in
more
beer
and
mead,
Santa
Claus
is
actually
dead!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.