Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Jultomten är faktiskt död - Live
Jultomten är faktiskt död - Live
Рождественский дед на самом деле мёртв - Концертная запись
Först
håller
direktören
tal
och
säger
till
personalen:
Сначала
директор
произносит
речь
и
говорит
персоналу:
"På
grund
av
vår
stora
genorositet,
får
ni
fira
jul
här
I
salen.
"В
силу
нашей
огромной
щедрости,
вы
можете
праздновать
Рождество
прямо
здесь,
в
зале.
Så
ät
och
drick
och
förtär,
så
länge
er
benen
bär."
Так
что
ешьте,
пейте
и
наслаждайтесь,
пока
ноги
держат."
Konjak
åt
far,
likör
åt
mor
snart
löser
upp
varje
hämning
Коньяк
отцу,
ликёр
матери,
скоро
все
запреты
падут.
Man
tänder
granen
och
tomtebloss,
det
skapar
en
vacker
stämning.
Зажигают
ёлку
и
бенгальские
огни,
создавая
прекрасную
атмосферу.
Fyrverkeri,
hurra!
Och
tomten
är
full
och
glad.
Фейерверк,
ура!
И
Дед
Мороз
пьян
и
весел.
Och
barnen
dansar
kring
granen
och
utstöter
julesånger
И
дети
танцуют
вокруг
ёлки
и
поют
рождественские
песни.
"Små
grodor
är
lustiga
att
se"
blir
sjungen
minst
hundra
gånger
"Маленькие
лягушата
забавны
на
вид"
поётся,
по
меньшей
мере,
сто
раз.
Och
räven
är
kry
och
rask,
och
far
dricker
kaffe-kask.
А
лиса
хитра
и
быстра,
а
отец
пьёт
кофейный
коктейль.
Lucian
med
sitt
änglahår,
har
tittat
för
djupt
I
glaset
Люсия
с
ангельскими
волосами
слишком
глубоко
заглянула
в
стакан.
Hon
flörtar
vilt
med
direktör'n
som
skall
betala
kalaset
Она
вовсю
флиртует
с
директором,
который
оплачивает
весь
праздник.
Han
söker
gärna
tröst
vid
hennes
runda
bröst.
Он
ищет
утешения
у
её
пышной
груди.
Och
tomten
tappar
sitt
fina
skägg
och
finner
det
inte
åter
И
Дед
Мороз
теряет
свою
красивую
бороду
и
не
может
её
найти.
Då
skrattar
alla
barnen
högt,
men
Lasse
Liten
han
gråter
Тогда
все
дети
громко
смеются,
но
маленький
Лассе
плачет,
Som
bara
Lasse
kan,
för
han
tror
på
tomten
han.
Как
только
Лассе
может,
ведь
он
верит
в
Деда
Мороза.
Lucian
viskar
till
direktör'n
att
"Vill
du,
så
kan
du
få
mig.
Люсия
шепчет
директору:
"Хочешь,
можешь
заполучить
меня.
Men
ge
dig
till
tåls,
en
liten
stund,
så
jag
slipper
ha
kronan
på
mig.
Но
потерпи
немного,
чтобы
мне
не
пришлось
носить
корону.
Dröj
bara
en
kort
minut,
tills
ljusen
har
brunnit
ut."
Подожди
всего
минутку,
пока
свечи
не
догорят."
När
festen
är
slut
går
man
ut
på
stan
och
blåser
I
papptrumpeter
Когда
праздник
заканчивается,
все
выходят
на
улицу
и
дуют
в
бумажные
трубы.
Och
julefrid
över
nejden
råder,
som
det
så
vackert
heter.
И
рождественский
мир
царит
повсюду,
как
это
красиво
называется.
Och
tomten
är
full
som
ett
as,
se
det
var
ett
riktigt
kalas.
А
Дед
Мороз
пьян
в
стельку,
вот
это
был
настоящий
праздник.
- Nästa
år
kommer
han
igen,
säger
barnen,
och
då
får
vi
klappar
av
'en
- В
следующем
году
он
снова
придёт,
- говорят
дети,
- и
тогда
мы
получим
от
него
подарки.
Men
tror
dom
det,
så
tror
dom
fel,
för
igår
blev
han
lagd
I
graven.
Но
если
они
так
думают,
то
они
ошибаются,
ведь
вчера
его
положили
в
могилу.
Slå
I
mera
öl
och
mjöd,
jultomten
är
faktiskt
död!
Наливайте
ещё
пива
и
мёда,
Рождественский
дед
на
самом
деле
мёртв!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.