Cornelis Vreeswijk - Linneas morgonpsalm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Linneas morgonpsalm




Linneas morgonpsalm
Linnea's Morning Psalm
Jag trollar dig till ett träd
I conjure you into a tree
Och jag trollar dig till en katt
And I conjure you into a cat
Och jag trollar dig med förtjustning
And I conjure you with delight
En hemlig skatt
A secret treasure
Jag trollar dig härifrån
I conjure you from here
Kom och tala med vindens son
Come and speak with the son of the wind
I en honungsdal hör du en signal
In a honey valley you hear a signal
Och sen kommer han med ett dån
And then he comes with a roar
Och min tunga blir styv som horn
And my tongue becomes stiff as horn
Och mitt hjärta hårt som onyx
And my heart hard as onyx
Och sen vadar jag ner till midjan
And then I wade down to my waist
I den floden Styx
In the river Styx
Din båt är en jadeskål
Your boat is a jade bowl
Din båt är ett tiger vrål
Your boat is a tiger's roar
Och din dräkt är grön och jag ser ditt kön
And your dress is green and I see your sex
När du lossar din silvernål
When you loosen your silver needle
Jag ska ge dig en fågelbur
I will give you a birdcage
Jag ska ge dig en kokospalm
I will give you a coconut palm
Å jag diktar dig min ära
Oh I will poeticize you to my honor
En morgonpsalm
A morning psalm
En skänk och en älskad låt
A gift and a beloved song
Som du kan skratta åt
That you can laugh at
Den har ingen skam den ska dansa fram
It has no shame it will dance forward
Som en nyinköpt segelbåt
Like a newly purchased sailboat
Jag ska trolla dig till ett hus, till en platinaklockas klang
I will conjure you into a house, into the chime of a platinum clock
Jag är vad man väl kan kalla en samlare av rang
I am what one might call a collector of rank
Jag samlar underbart. Jag samlar vad du har spart
I collect what is wonderful. I collect what you have saved
Svettig är din barm och din kudde varm, har du inte sjungit färdigt snart?
Your bosom is sweaty and your pillow is warm, haven't you finished singing yet?





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.