Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Marjolein (Opus II)
Marjolein (Opus II)
Marjolein (Opus II)
Omdat
we
onder
de
sterren
staan
Because
we
stand
beneath
the
stars
En
wij
elkander
wel
mogen
And
each
other
likes
Kus
ik
je
lippen
onder
de
maan
I
kiss
your
lips
under
the
moon
En
kijk
je
diep
in
je
ogen
And
look
you
deep
into
your
eyes
En
dan
weet
jij
je
opeens
geen
raad
And
then
you
suddenly
don't
know
what
to
do
Omdat
je
hart
zo
onrustig
slaat
Because
your
heart
beats
so
restlessly
Het
droeve
feit,
Marjolein,
is
The
sad
fact,
Marjolein,
is
Dat
liefde
niets
meer
dan
schijn
is
That
love
is
nothing
more
than
a
semblance
Want
ergens
anders
schijnt
de
zon
Because
somewhere
else
the
sun
shines
En
exploderen
granaten
And
grenades
explode
En
daar
marcheert
een
bataljon
And
there
a
battalion
marches
Daar
sterven
duizend
soldaten
There
a
thousand
soldiers
die
Wat
is
de
liefde,
Marjolein?
What
is
love,
Marjolein?
Is
het
een
oorlog
in
het
klein?
Is
it
a
war
in
small?
Kan
men
elkander
vermoorden
Can
one
murder
each
other
Zonder
geweren
maar
met
woorden?
Without
guns
but
with
words?
De
nacht
is
lang,
de
maan
is
hoog
The
night
is
long,
the
moon
is
high
Nu
slapen
dieren
en
mensen
Now
animals
and
people
sleep
Daar
valt
een
ster
in
een
lange
boog
There
a
star
falls
in
a
long
arc
Dan
mag
je
geloof
ik
iets
wensen
Then
I
think
you
may
wish
something
"Wat
wil
je
hebben?"
dat
is
de
vraag
"What
do
you
want?"
that's
the
question
Ik
geef
je
alles,
oh
zo
graag
I
give
you
everything,
oh
so
gladly
Al
wat
je
wil
kan
je
krijgen
All
that
you
want
you
can
get
Alleen
mijn
hart
blijft
mijn
eigen
Only
my
heart
remains
my
own
De
liefde
is
een
vreemd
soort
wijn
Love
is
a
strange
kind
of
wine
Je
kunt
haar
proeven
noch
ruiken
You
can
neither
taste
nor
smell
it
Maar
als
ik
jou
was,
Marjolein
But
if
I
were
you,
Marjolein
Zou
ik
haar
matig
gebruiken
I
would
use
it
moderately
Want
neem
je
maar
één
slok
te
veel
Because
if
you
take
just
one
sip
too
much
Dan
schiet
het
gal
je
in
de
keel
Then
the
bile
shoots
into
your
throat
'T
is
alsof
je
hart
dan
van
lood
is
'Tis
as
if
your
heart
is
then
of
lead
Omdat
de
liefde
dan
dood
is
Because
then
love
is
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.