Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Min polare Per - Live
Min polare Per - Live
My Buddy Per - Live
Min
polare
Per
är
borta,
My
pal
Per
is
gone,
Han
finns
inte
längre
här.
He's
no
longer
here.
Han
kom
I
ett
gräl
tillkorta
He
came
up
short
in
a
quarrel
Med
den
som
han
hade
kär.
With
the
one
he
held
dear.
Hon
sa:
"Stick
iväg
på
stubben!
She
said:
"Get
away
this
instant!
Stick
inte
hit
snoken
igen!"
Don't
come
sniffing
around
here
again!"
Så
Per
tog
sin
Mats
ur
skolan
kan
jag
tro
So
Per
took
Mats
out
of
school,
I
suppose
För
jag
har
inte
sett
'en
sen.
For
I
haven't
seen
him
since.
För
jag
har
inte
sett
'en
sen.
For
I
haven't
seen
him
since.
Min
polare
Per
har
stuckit
sin
kos,
My
buddy
Per
has
flown
the
coop,
Och
jag
undrar
hur
han
kan
ha't.
And
I
wonder
how
he's
getting
on.
Han
blev
blåst
av
bruden
som
han
bodde
hos,
He
was
jilted
by
the
girl
he
lived
with,
Och
jag
tror
han
blev
desperat.
And
I
think
he
became
desperate.
Kanhända
han
stuckit
till
sjöss
igen,
Perhaps
he's
gone
to
sea
again,
Till
Siam
och
Singapore.
To
Siam
and
Singapore.
Eller
också
har
han
bara
låst
in
sig
nånstans
Or
else
he's
just
locked
himself
up
somewhere
För
att
klämma
en
stilla
tår.
To
shed
a
silent
tear.
För
att
klämma
en
stilla
tår.
To
shed
a
silent
tear.
Är
polaren
Per
på
torken?
Is
my
buddy
Per
on
the
wagon?
Det
kunde
man
nästan
tro.
One
could
almost
believe
it.
Att
han
dränkt
sin
sorg
under
korken
That
he's
drowned
his
sorrows
under
the
cork
För
att
få
någonstans
att
bo.
To
find
a
place
to
stay.
Han
kan
ha
tagit
in
på
ett
billigt
hotell
He
may
have
checked
into
a
cheap
hotel
Och
kört
med
en
billig
vals.
And
treated
himself
to
a
cheap
waltz.
Men
det
kan
också
tänkas
att
han
gått
på
nån
krog,
But
it's
also
possible
that
he's
gone
to
some
pub,
Och
då
är
det
ingen
fara
alls.
And
then
there's
no
danger
at
all.
Och
då
är
det
ingen
fara
alls.
And
then
there's
no
danger
at
all.
Är
det
nån
som
har
sett
min
polare
Per,
Has
anyone
seen
my
buddy
Per,
Han
är
skyldig
mig
femti
spänn.
He
owes
me
fifty
bucks.
Han
vart
blåst
av
bruden
som
han
hade
kär,
He
was
jilted
by
the
girl
he
held
dear,
Och
jag
har
inte
sett
'en
sen.
And
I
haven't
seen
him
since.
Det
vore
inte
dumt
att
få
tag
I
karl'n
It
wouldn't
be
stupid
to
get
hold
of
the
guy
Och
få
säga
ett
ord
eller
två.
And
have
a
word
or
two.
Det
är
klart
det
är
marigt
att
bli
blåst
av
en
brud,
Sure,
it's
bitter
to
be
jilted
by
a
girl,
Men
man
kan
väl
ta
det
lugnt
ändå?
But
can't
you
take
it
easy
anyway?
Men
man
kan
väl
ta
det
lugnt
ändå?
But
can't
you
take
it
easy
anyway?
Jag
har
sökt
polaren
Per
överallt,
I've
looked
for
my
buddy
Per
everywhere,
Jag
har
sökt
genom
hela
stan.
I've
searched
the
whole
city.
Jag
har
sökt
'en
på
Norr
och
på
Söder,
I've
looked
for
him
in
the
North
and
in
the
South,
Jag
har
sökt
'en
I
Gamla
Stan.
I've
looked
for
him
in
the
Old
Town.
För
polaren
Per
är
min
polare,
For
my
buddy
Per
is
my
buddy,
Det
kommer
man
ej
ifrån,
That's
something
you
can't
get
away
from,
Och
vad
tror
du
hans
gamla
mamma
ska
säga
And
what
do
you
think
his
old
mother
will
say
När
hon
saknar
sin
ende
son?
When
she
misses
her
only
son?
När
hon
saknar
sin
ende
son?
When
she
misses
her
only
son?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.