Cornelis Vreeswijk - Misschien Wordt Het Morgen Beter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Misschien Wordt Het Morgen Beter




Misschien Wordt Het Morgen Beter
Maybe Tomorrow It Will Be Better
Hier zit ik op een vuilnishoop
Here I sit on a garbage heap
Ik kijk droevig om me heen
I look sadly around me
Ik zie vodden en oude flessen
I see rags and old bottles
Excuseert u me, ik ween
Excuse me, I weep
Ja, ik huil een paar dikke tranen
Yes, I shed a few big tears
En ik zing met benard gemoed
And I sing with a heavy heart
Misschien wordt het morgen beter
Maybe tomorrow it will be better
Maar het wordt toch nooit goed
But it will never be good
Misschien wordt het morgen beter
Maybe tomorrow it will be better
Maar het wordt toch nooit goed
But it will never be good
Want burgers het is een rotzooi
For citizens it is a mess
Van het einde tot het begin
From the end to the beginning
Of bent u vooruitstrevend?
Or are you progressive?
Ha ha! Daar blijf ik bijna in
Ha ha! I almost choke on that
Een merkwaardig soort illusie
A remarkable kind of illusion
Naar de afgrond coûte que coûte
Towards the abyss at any price
En misschien wordt het morgen beter
And maybe tomorrow it will be better
Maar het wordt toch nooit goed
But it will never be good
En misschien wordt het morgen beter
And maybe tomorrow it will be better
Maar het wordt toch nooit goed
But it will never be good
De wereld is vol van dingen
The world is full of things
Waar de mensen bang voor zijn
That people are afraid of
De een kan niet tegen vrouwen
One cannot stand women
En de ander niet tegen wijn
And the other cannot stand wine
Eerlijk zullen we alles delen
Honestly we will share everything
Jij het zuur en ik het zoet
You the sour and I the sweet
En misschien wordt het morgen beter
And maybe tomorrow it will be better
Maar het wordt toch nooit goed
But it will never be good
En misschien wordt het morgen beter
And maybe tomorrow it will be better
Maar het wordt toch nooit goed
But it will never be good
Als ik ziek ben, bel ik de dokter
When I am sick, I call the doctor
En dat vindt die man wel leuk
And that man finds it nice
Maar radioactieve uitslag
But radioactive rash
En radioactieve jeuk
And radioactive itch
Daar bestaan er geen pillen tegen
There are no pills against that
En het helpt niet wat je doet
And it does not help what you do
Maar misschien wordt het morgen beter
But maybe tomorrow it will be better
Al wordt het toch nooit goed
Although it will never be good
Maar misschien wordt het morgen beter
But maybe tomorrow it will be better
Al wordt het toch nooit goed
Although it will never be good
Onder ons gezegd, burgers
Between you and me, citizens
De wereld is op en neer
The world is upside down
Het is een vreselijke bende
It is a terrible mess
Vindt u ook niet, meneer?
Don't you agree, sir?
Ik zie helemaal geen strand meer
I see no beach at all anymore
Tussen eb en tussen vloed
Between ebb and between flood
Maar misschien wordt het morgen beter
But maybe tomorrow it will be better
Al wordt het toch nooit goed
Although it will never be good
Maar misschien wordt het morgen beter
But maybe tomorrow it will be better
Al wordt het toch nooit goed
Although it will never be good





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.