Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mjällvisa från Altea
Nachtlied aus Altea
Somna
utan
spader,
ligg
där,
cool
och
fin
Schlaf
ein
ohne
Sorgen,
lieg
da,
cool
und
fein
Sömniga
ballader,
till
dig,
Ann-Katrin
Schläfrige
Balladen,
für
dich,
Ann-Katrin
Glider
över
täcket
dit
där
ingen
vet
Gleiten
übers
Deckbett,
wohin
keiner
weiß
Doftar
det
av
bläcket,
tacka
fan
för
det
Duftet
es
nach
Tinte,
dank
dem
Teufel
dafür
Tacka
fan
för
det
Dank
dem
Teufel
dafür
Kan
du
inte
sova?
Har
du
sömnbesvär?
Kannst
du
nicht
schlafen?
Hast
du
Schlafprobleme?
Sömnen
är
en
gåva,
som
sig
själv
förtär
Der
Schlaf
ist
ein
Geschenk,
das
sich
selbst
verzehrt
Måla
dig
om
munnen,
lämna
vår
logi
Schmink
dir
den
Mund,
verlass
unsre
Bleibe
Åk
till
Gröna
Lunden,
gå
på
tivoli
Fahr
nach
Gröna
Lund,
geh
zum
Jahrmarkt
Gå
på
tivoli
Geh
zum
Jahrmarkt
Plast
och
tingel-tangel,
korv
och
bröd
och
skrik
Plastik
und
Tingeltangel,
Wurst
und
Brot
und
Geschrei
Titta,
ett
benrangel,
hänger
på
en
spik
Schau,
ein
Gerippe,
hängt
an
einem
Nagel
Lotterilåda
sånt
man
aldrig
sett
Lotteriekiste,
sowas
man
nie
gesehn
Har'u
lust
att
skåda,
köp
dig
en
biljett
Hast
du
Lust
zu
schauen,
kauf
dir
ein
Ticket
Köp
dig
en
biljett
Kauf
dir
ein
Ticket
Surrogat
Manschetter,
en
fyrkantig
boll
Ersatz-Manschetten,
ein
viereckiger
Ball
Gummicigaretter,
kom
och
slå
en
koll
Gummi-Zigaretten,
komm
und
schau
mal
her
Två
par
falska
vantar,
har
jag
fått
i
år
Zwei
Paar
falsche
Handschuhe,
hab
ich
bekommen
dies
Jahr
Vem
är
det
som
pantar?
Vem
är
den
som
går?
Wer
ist
es,
der
verpfändet?
Wer
ist
der,
der
geht?
Vem
är
den
som
går?
Wer
ist
der,
der
geht?
Nakna
små
manseller,
söta
på
sitt
vis
Nackte
kleine
Mamsellen,
süß
auf
ihre
Art
Vet
vad
saken
gäller,
viskar
fram
sitt
pris
Wissen,
worum
es
geht,
flüstern
ihren
Preis
hervor
Priserna
är
bra,
dom
men
jag
säger
nej
Die
Preise
sind
gut,
sie,
doch
ich
sage
nein
Jag
vill
inte
ha
dom
för
jag
vill
ha
dig
Ich
will
sie
nicht
haben,
denn
ich
will
dich
För
jag
vill
ha
dig
Denn
ich
will
dich
Lugna
ner
dig,
jänta,
tiden
är
en
ström
Beruhige
dich,
Mädchen,
die
Zeit
ist
ein
Strom
Lägg
dig
ner
och
vänta,
lägg
dig
ned
och
dröm
Leg
dich
hin
und
warte,
leg
dich
hin
und
träum
Om
jag
får
bestämma,
spar
vi
på
vårt
krut
Wenn
ich
bestimmen
darf,
sparen
wir
unser
Pulver
Vi
blir
kvar
här
hemma
och
går
inte
ut
Wir
bleiben
hier
zu
Haus
und
gehen
nicht
aus
Och
går
inte
ut
Und
gehen
nicht
aus
Slutomdömet
får
vi,
givetvis
till
sist
Das
Endurteil
bekommen
wir,
natürlich
zuletzt
Prylar
är
rätt
corny,
prylar
är
rätt
trist
Zeug
ist
ziemlich
kitschig,
Zeug
ist
ziemlich
trist
Skulle
det
nu
störa
med
en
smula
vin?
Würde
es
jetzt
stören,
mit
ein
wenig
Wein?
"Kan
vi
välan
göra"
säger
Ann-Katrin
"Das
können
wir
wohl
machen",
sagt
Ann-Katrin
Säger
Ann-Katrin
Sagt
Ann-Katrin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.