Cornelis Vreeswijk - Nudistpolka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Nudistpolka




Inte dansar jag vals, nej, det passar ej alls
Я не танцую вальс, нет, он совсем не подходит.
I nudistens attityd
В нудистском настрое
För i valsen är man pryd
Потому что в вальсе ты прюд
Men se polkan går i nord som i syd
Но видишь ли Полкан идет на север как на юг
Uti dur, går i ur, går i skur, det är kultur
Ути дур, иди в УР, иди в сарай, это культура.
Har en frisk och fredig fart
Желаю вам здорового и мирного пердежа
Oh, vad det är underbart
О, как это чудесно!
Att naken dansa polka!
Раздеваюсь и танцую польку!
Hoppsansa, se opp i svängarna!
Хоппсанза, следи за поворотами!
Hoppsansa, se opp i svängarna!
Хоппсанза, следи за поворотами!
Polkan går gröna ängarna
Полкан гуляет по зеленым лугам.
Polkan är nudistens musik
Полкан-это музыка нудиста.
Åh, hur skönt att utan kläderna
О, как хорошо быть без одежды!
Långt från hala dansgolvsbräderna
Подальше от скользких танцполов.
Dansa i sommarkvällen
Танцы в эту летнюю ночь
Polka naturell!
Натуральная полька!
Naturell! Naturell!
Естественно! Естественно!
Oh, vad polkan gör mig säll! Hej!
О, как Полкан делает меня счастливым!
Sänder glädjen bland nudisterna
Распространяя радость среди нудистов
Luft och sol utplånar bristerna
Воздух и солнце стирают недостатки.
Ifrån hjässan ned till vristerna
От головы до лодыжек.
Att vara naken gör ditt sinne rent
Нагота очищает твой разум.
Ria faderia faderia faderallan la, lallan la
РИА фадерия фадерия фадераллан Ла, лаллан Ла
Ria faderia faderia faderallan la
РИА фадерия фадерия фадераллан Ла
Oh, hoppsansa!
О, боже!
Inte dansar jag vals, nej, det passar ej alls
Я не танцую вальс, нет, он совсем не подходит.
I nudistens attityd
В нудистском настрое
För i valsen är man pryd
Потому что в вальсе ты прюд
Men se polkan går i nord som i syd
Но видишь ли Полкан идет на север как на юг
Uti dur, går i ur, går i skur, det är kultur
Ути дур, иди в УР, иди в сарай, это культура.
Har en frisk och fredig fart
Желаю вам здорового и мирного пердежа
Oh, vad det är underbart
О, как это чудесно!
Att naken dansa polka!
Раздеваюсь и танцую польку!
Hoppsansa, se opp i svängarna!
Хоппсанза, следи за поворотами!
Hoppsansa, se opp i svängarna!
Хоппсанза, следи за поворотами!
Polkan går gröna ängarna
Полкан гуляет по зеленым лугам.
Polkan är nudistens musik
Полкан-это музыка нудиста.
Oh, hur skönt att utan kläderna
О, как хорошо быть без одежды!
Långt från hala dansgolvsbräderna
Подальше от скользких танцполов.
Dansa i sommarkvällen
Танцы в эту летнюю ночь
Polka naturell!
Натуральная полька!
Naturell! Naturell!
Естественно! Естественно!
Oh, vad polkan gör mig säll! Hej!
О, как Полкан делает меня счастливым!
Sänder glädje bland nudisterna
Посылая радость среди нудистов
Luft och sol utplånar bristerna
Воздух и солнце стирают недостатки.
Ifrån hjässan ned till vristerna
От головы до лодыжек.
Att vara naken gör ditt sinne rent
Нагота очищает твой разум.
Ria faderia faderia faderallan la, ralla la
РИА фадерия фадерия фадераллан Ла, ралла Ла
Ria faderia faderia faderallan la
РИА фадерия фадерия фадераллан Ла
Oh, hoppsansa!
О, боже!





Writer(s): Evert Taube


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.