Cornelis Vreeswijk - Op Admiraal De Ruyter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Op Admiraal De Ruyter




Op Admiraal De Ruyter
О адмирале де Рюйтере
Hij is op een toren geklommen
Он на башню забрался,
En heeft daar touw gedraaid
Там верёвку свивал.
Toen is hij op zee gekommen
В море потом оказался,
En werd met roem bezaaid
Славой себя покрывал.
Hij wou het er niet bij laten
На достигнутом не остановился,
En heeft SALEH geveld
Салех он победил.
Toen hebben de heren Staten
Тогда совет штатов решился
Hem aangesteld als held
Его героем объявить.
Toen is hij aangekomen
Потом он прибыл,
In het roofziek Engeland
В грабительскую Англию,
Dat heeft hij zonder schromen
Которую без стыда,
Belegerd en verbrand
Осадил и сжёг дотла.
Hij heeft veel christenslaven
Он многих христианских рабов
Met vrijheid overstrooid
Свободой одарил,
Toen hebben Neerlands braven
Тогда голландские храбрецы
Zijn glazen ingegooid
За него бокалы осушили.
Tot afschrik van verraders
В ужас приводя предателей,
Toen hij de zee bevoer
Когда он по морям плавал,
Was zijn naam Bestevader
Его звали Дедушкой славным,
Zijn vrouw was Bestemoer
А жена его Бабушкой главной.
Hij gaf de eer den Here
Он воздавал хвалу Господу,
En was als christen groot
И был как христианин велик.
Toen kreeg hij door zijn kleren
Потом сквозь одежду свою,
Een kogel en was dood
Пулю принял, и тут же поник.





Writer(s): Cornelis Vreeswijk, L. De Haas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.