Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oxdragarsång
Ochsenzieherslied
Allt
bakom
oxar
tio
från
stadens
sus
och
dus
Hinter
zehn
Ochsen,
fern
vom
Lärm
und
Trubel
der
Stadt
Jag
reste
klockan
nio,
mitt
mål
var
Santa
Cruz.
Ich
reiste
um
neun
Uhr,
mein
Ziel
war
Santa
Cruz.
Med
fyra
ton
på
kärran,
gitarren
i
min
hand,
Mit
vier
Tonnen
auf
dem
Karren,
die
Gitarre
in
meiner
Hand,
Jag
spelade
för
Herran
och
sjöng
om
Pampas
land.
Ich
spielte
für
den
Herrn
und
sang
vom
Pampasland.
Dra,
dra
min
gamla
oxe
det
bästa
du
förmår!
Zieh,
zieh,
mein
alter
Ochse,
so
gut
du
nur
vermagst!
Bra,
bra
min
gamla
oxe!
Därhemma
klövern
står.
Gut,
gut,
mein
alter
Ochse!
Zu
Hause
wartet
der
Klee.
Och
knirra
knarra,
knirra
min
kärra,
knirr
och
knarr!
Und
knirre,
knarre,
knirre,
mein
Karren,
knirr
und
knarr!
Och
dirra
darra
dirra
var
sträng
på
min
gitarr!
Und
dirre,
darre,
dirre,
jede
Saite
meiner
Gitarre!
Må
rika
damer
vila
i
gyllene
gemak,
Mögen
reiche
Damen
ruhen
in
goldenen
Gemächern,
Jag
och
min
bruna
Lila
inunder
bambutak
Ich
und
meine
braune
Lila
unter
einem
Bambusdach.
Vid
fattigdomen
snuddar,
men
hon
är
ung
och
varm,
Wir
streifen
die
Armut,
doch
sie
ist
jung
und
warm,
Det
finns
ej
bättre
kuddar
än
hennes
runda
barm.
Es
gibt
keine
besseren
Kissen
als
ihren
runden
Busen.
Dra,
dra...
Zieh,
zieh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evert Taube
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.