Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Polaren Per Hos Polisen
Polaren Per Hos Polisen
Дружок Пер у полиции
Polaren
Pär
gick
ut
för
att
ha
kul
en
kväll
Дружок
мой,
Пер,
отправился
вечером
развлекаться,
Och
när
han
kom
till
sans
så
låg
han
i
en
cell
А
когда
очнулся,
то
обнаружил
себя
в
камере.
Sedan
den
dan
är
Pär
allergisk
mot
polis
С
тех
пор
у
Пера
аллергия
на
полицию,
Bara
han
ser
en
mässingknapp
får
han
en
kris
Только
увидит
медную
пуговицу
— у
него
начинается
истерика.
Tidigt
en
söndagsmorgon
knacka'
Pär
på
min
dörr
Рано
утром
в
воскресенье
Пер
постучал
в
мою
дверь,
Aldrig
jag
skådat
maken
till
blåtiror
förr
Никогда
я
не
видывал
таких
синяков.
Pär!
sa
jag,
vem
har
slagit
dig?
Vad
har
du
gjort,
min
bror?
"Пер!"
— сказал
я.
— "Кто
тебя
побил?
Что
ты
натворил,
брат?
Hur
kan
det
komma
sig
att
du
går
utan
skor?
Как
так
получилось,
что
ты
без
ботинок?"
Fråga
mig
ej,
medborgare,
fråga
ej
hur
jag
mår
"Не
спрашивай
меня,
гражданин,
не
спрашивай,
как
я
себя
чувствую,
Låna
mig
en
fåtölj,
släng
hit
en
styrketår!
Одолжи
мне
кресло,
да
плесни
рюмочку
покрепче!"
Jag
var
på
väg
från
krogen
- gående,
som
jag
plär
"Я
шел
из
кабака
— пешком,
как
обычно,
Jag
var
som
vanligt
lätt
berusad!
sade
Pär
Я
был,
как
всегда,
слегка
навеселе!"
— сказал
Пер.
Då
plötsligt
kom
en
mänska
fram
och
kopplade
ett
grepp
"Вдруг
какой-то
человек
подошел
и
схватил
меня,
Kom
med
mig
här
ett
tag!
sa
han.
Men
jag
sa:
Släpp!
"Пройдемте
со
мной!"
— сказал
он.
А
я
ответил:
"Отпусти!"
Visst
var
jag
väl
berusad,
men
jag
var
kry
och
rask!
"Конечно,
я
был
пьян,
но
я
был
бодр
и
здоров!
Så
han
fick
sig
en
snyting
så
han
stöp
pladask!
Так
что
он
получил
по
морде
и
упал
плашмя!"
Jag
trodde
nämligen,
sa
Pär,
att
han
var
homofil
"Я
подумал,
— сказал
Пер,
— что
он
гомосексуалист,
Men
det
var
fel.
Han
var
polis!
Fast
en
civil
Но
я
ошибся.
Он
был
полицейский!
Но
в
штатском."
Vad
som
därefter
hände
är
i
tät
dimma
höljd
Что
случилось
потом,
покрыто
густым
туманом,
Men
du
kan
ge
dig
fan
på:
det
blir
laga
följd!
Но
можешь
мне
поверить:
будут
последствия!"
Jag
vaknade
i
en
cell,
kastades
ut
på
stan!
"Я
проснулся
в
камере,
меня
вышвырнули
на
улицу!
Vart
mina
skor
har
tagit
vägen
- vete
fan
Куда
делись
мои
ботинки
— черт
его
знает."
Polaren
Pär
gick
ut
för
att
ha
kul
en
kväll
Дружок
мой,
Пер,
отправился
вечером
развлекаться,
Men
när
han
kom
till
sans
så
låg
han
i
en
cell
А
когда
очнулся,
то
обнаружил
себя
в
камере.
Summan
av
våra
laster
är
och
förblir
konstant
Сумма
наших
пороков
есть
и
остается
постоянной,
Det
säger
Aristoteles.
Och
det
är
sant
Это
говорит
Аристотель.
И
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Album
Live
date de sortie
05-03-1966
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.