Cornelis Vreeswijk - Polaren Pär på socialen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Polaren Pär på socialen




Polaren Pär på socialen
Друган Пэр в собесе
-Tjena assistenten. Jo, du förstår
- Здорово, ассистент. Да, понимаешь,
Det är samma visa idag som igår
Та же шарманка, что вчера играешь.
Jag behöver stålar till en fika och en macka
Мне бы деньжат на кофе с бутербродом,
Får jag loss en tia ber jag att tacka
Десятку выделишь, буду благодарен, ей-богу.
Sociala nämderna, samt lovar och svär
Соцзащите твоей, клянусь и божусь,
Att inte köpa brännvin för pengarna, sa Pär.
На водку не потрачу, - говорил Пэр, - клянусь!
-Nix, sa assistenten, hårt och brutalt,
- Не выйдет, - отрезал ассистент сурово,
Inte ett rött öre blir här utbetalt.
- Ни копейки тебе, как бы ни было хреново.
Här hjälper inga böner eller klagosånger,
Слезами горю не поможешь, пойми,
En spänn till tunnelbanan å två matkuponger.
На метро получи да талоны на харчи.
Och kommer du imorgon, kom I nyktert skick.
И завтра уж, будь любезен, на трезвую голову,
- Äh! Kyss du mig I häcken! sa polarn Pär och gick.
- Да поцелуй ты меня в задницу! - сказал Пэр и ушел, захлопнув дверь.
Mötte Pär vid tunnelbanestation
Встретил я Пэра у метро,
Och sen han förklarat sin situation
Выслушал, как ему не везло.
For vi in till stan med södra tunnelbaneleden
Поехали в город, южной веткой катили,
Och kom småningom till "den Gyld'ne Freden".
И вот в "Золотом мире" мы очутились.
Men när vi väl suttit några timmar där;
Но не успели мы пару часов посидеть,
In glider assistenten som hade nobbat Pär.
Как вдруг входит ассистент, тот самый, что послал Пэра к черту, не дав монет.
-Tjena assistenten! Välommen hit!,
- Здорово, ассистент! Милости просим!
Sade Pär och luktade påtagligt sprit.
- Сказал Пэр, и от него за версту разило перегаром.
-Usch, sa assistenten med moderat betoning.
- Фу, - сморщился ассистент с консервативным прищуром.
Tänk att se Pär I denna syndens boning.
- Вот уж не ожидал увидеть Пэра в этом логове порока и угара.
Vem kunde tro du hade råd med sån't här
Откуда деньжата на все это великолепие?
-Det ska du ge fan I! sa Polaren Pär
- Не твое собачье дело! - рявкнул Пэр, не скрывая раздражения.
-Sist vi sågs, sa Pär, var jag asocial.
- В прошлый раз, помнишь, - начал Пэр, - я был асоциален,
Men nu är jag hemma I Fredens lokal.
А теперь я дома, в стенах "Мира" уютных, где все равны.
Här är vi alla lika goda ska du veta
Здесь все равны, пойми ты, и красные, и белые,
Röda och blåa, beniga och feta.
Худые и толстые, богатые и бедные.
Kan du bara pröjsa är du en ärans man
Угощай, если ты мужик с большой буквы,
Och kan du inte pröjsa snacka med han.
А не можешь - иди, поговори с тем мужчиной у стойки.
Och när Pär hade sagt "Han" Pekade
И, сказав тем мужчиной", Пэр указал
Han undertecknad den generösaste.
Прямо на меня, самого щедрого из всех, кого он знал.
Pär och assistenten och jag, det gör tre
Пэр, ассистент и я - вот и компания,
Vi drack min beskostnad; medborgare.
Пили за мой счет, граждане, без стеснения.
är det nämligen inom det sociala
Такова уж она, система социальная,
Kan ej den ena, får någon ann' betala
Не может один - другой платит, реальность банальная.
-Det gör detsamma vem som blir finansiär
- Какая разница, кто платит по счетам,
Men skål för kapitalet! sa polaren Pär!
Так выпьем же за капитал! - провозгласил мой друг, поляк по имени Пэр!





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.