Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Polaren Pär på socialen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polaren Pär på socialen
Друган Пэр в собесе
-Tjena
assistenten.
Jo,
du
förstår
- Здорово,
ассистент.
Да,
понимаешь,
Det
är
samma
visa
idag
som
igår
Та
же
шарманка,
что
вчера
играешь.
Jag
behöver
stålar
till
en
fika
och
en
macka
Мне
бы
деньжат
на
кофе
с
бутербродом,
Får
jag
loss
en
tia
så
ber
jag
att
få
tacka
Десятку
выделишь,
буду
благодарен,
ей-богу.
Sociala
nämderna,
samt
lovar
och
svär
Соцзащите
твоей,
клянусь
и
божусь,
Att
inte
köpa
brännvin
för
pengarna,
sa
Pär.
На
водку
не
потрачу,
- говорил
Пэр,
- клянусь!
-Nix,
sa
assistenten,
hårt
och
brutalt,
- Не
выйдет,
- отрезал
ассистент
сурово,
Inte
ett
rött
öre
blir
här
utbetalt.
- Ни
копейки
тебе,
как
бы
ни
было
хреново.
Här
hjälper
inga
böner
eller
klagosånger,
Слезами
горю
не
поможешь,
пойми,
En
spänn
till
tunnelbanan
å
två
matkuponger.
На
метро
получи
да
талоны
на
харчи.
Och
kommer
du
imorgon,
så
kom
I
nyktert
skick.
И
завтра
уж,
будь
любезен,
на
трезвую
голову,
- Äh!
Kyss
du
mig
I
häcken!
sa
polarn
Pär
och
gick.
- Да
поцелуй
ты
меня
в
задницу!
- сказал
Пэр
и
ушел,
захлопнув
дверь.
Mötte
Pär
vid
tunnelbanestation
Встретил
я
Пэра
у
метро,
Och
sen
han
förklarat
sin
situation
Выслушал,
как
ему
не
везло.
For
vi
in
till
stan
med
södra
tunnelbaneleden
Поехали
в
город,
южной
веткой
катили,
Och
kom
så
småningom
till
"den
Gyld'ne
Freden".
И
вот
в
"Золотом
мире"
мы
очутились.
Men
när
vi
väl
suttit
några
timmar
där;
Но
не
успели
мы
пару
часов
посидеть,
In
glider
assistenten
som
hade
nobbat
Pär.
Как
вдруг
входит
ассистент,
тот
самый,
что
послал
Пэра
к
черту,
не
дав
монет.
-Tjena
assistenten!
Välommen
hit!,
- Здорово,
ассистент!
Милости
просим!
Sade
Pär
och
luktade
påtagligt
sprit.
- Сказал
Пэр,
и
от
него
за
версту
разило
перегаром.
-Usch,
sa
assistenten
med
moderat
betoning.
- Фу,
- сморщился
ассистент
с
консервативным
прищуром.
Tänk
att
få
se
Pär
I
denna
syndens
boning.
- Вот
уж
не
ожидал
увидеть
Пэра
в
этом
логове
порока
и
угара.
Vem
kunde
tro
du
hade
råd
med
sån't
här
Откуда
деньжата
на
все
это
великолепие?
-Det
ska
du
ge
fan
I!
sa
Polaren
Pär
- Не
твое
собачье
дело!
- рявкнул
Пэр,
не
скрывая
раздражения.
-Sist
vi
sågs,
sa
Pär,
var
jag
asocial.
- В
прошлый
раз,
помнишь,
- начал
Пэр,
- я
был
асоциален,
Men
nu
är
jag
hemma
I
Fredens
lokal.
А
теперь
я
дома,
в
стенах
"Мира"
уютных,
где
все
равны.
Här
är
vi
alla
lika
goda
ska
du
veta
Здесь
все
равны,
пойми
ты,
и
красные,
и
белые,
Röda
och
blåa,
beniga
och
feta.
Худые
и
толстые,
богатые
и
бедные.
Kan
du
bara
pröjsa
är
du
en
ärans
man
Угощай,
если
ты
мужик
с
большой
буквы,
Och
kan
du
inte
pröjsa
så
snacka
med
han.
А
не
можешь
- иди,
поговори
с
тем
мужчиной
у
стойки.
Och
när
Pär
hade
sagt
"Han"
Pekade
И,
сказав
"с
тем
мужчиной",
Пэр
указал
Han
på
undertecknad
på
den
generösaste.
Прямо
на
меня,
самого
щедрого
из
всех,
кого
он
знал.
Pär
och
assistenten
och
jag,
det
gör
tre
Пэр,
ассистент
и
я
- вот
и
компания,
Vi
drack
på
min
beskostnad;
medborgare.
Пили
за
мой
счет,
граждане,
без
стеснения.
Så
är
det
nämligen
inom
det
sociala
Такова
уж
она,
система
социальная,
Kan
ej
den
ena,
får
någon
ann'
betala
Не
может
один
- другой
платит,
реальность
банальная.
-Det
gör
detsamma
vem
som
blir
finansiär
- Какая
разница,
кто
платит
по
счетам,
Men
skål
för
kapitalet!
sa
polaren
Pär!
Так
выпьем
же
за
капитал!
- провозгласил
мой
друг,
поляк
по
имени
Пэр!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.