Cornelis Vreeswijk - Polaren Pär vid morgonstädningen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Polaren Pär vid morgonstädningen




Polaren Pär vid morgonstädningen
Comrade Pear at Morning Cleaning
Min far var en handgranat, min mor var en karabin
My father was a hand grenade, my mother a carbine
Jag döptes silverfat och blev döpt i bergundervin
I was baptized on a silver platter and baptized in burgundy
Uppfostrades till en stropp, omhuldad till själ och kropp
Raised to a strap, cherished in soul and body
Hänvisades till en stege och jag klättrade lydigt upp
Referred to a ladder and I obediently climbed up
Min ungdom var tygellös, min kärlek av paraffin
My youth was unbridled, my love of paraffin
Beundra mig nu, min tös, känn doften av briljantin
Admire me now, my girl, feel the scent of brilliantine
Jag kallade mammas skatt, min far köpte mig en hatt
I called my mother's treasure, my father bought me a hat
Jag älskade mig om dagen, och ingen varenda natt
I loved myself by day, and not a single night
Jag mötte en tulipan, jag stötte körsbärslök
I met a tulip, I came across a cherry blossom
Jag drack ur min älsklings kran, allt i hennes mammas kök
I drank from my darling's faucet, all in her mother's kitchen
Jag blev mina känslors rov, föråt mig mandomsprov
I became the prey of my feelings, forgave myself on a test of manhood
Och möttes av runda ögon var gång jag min röst upphov
And was met with round eyes every time I raised my voice
Åh, älskling, jag är trött! Åh, älsklig, jag är man!
Oh, darling, I'm so tired! Oh, lovely, I'm so manly!
Åh, älskling, bli inte stött! Jag gör ju gott jag kan
Oh, darling, don't be offended! I'm doing the best I can
Nu sitter jag min lott och mäter om mina mått
Now I sit on my lot and measure my dimensions
Som börjar med övermättnad och slutar med underskott
Which begins with oversaturation and ends with deficit
Men hej, mina gröna fält, nu axlar jag min fiol
But hey, my green fields, now I shoulder my fiddle
nynnar min kärlek sällt, allt under den varma sol
Then my darling hums sweetly, all under the warm sun
Min visa är väl antik, jag kokar den en spik
My song is antique, I boil it on a spike
Men ska det åt skogen till sker det med musik
But if it's going to go to the forest, it will happen with music





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.