Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Rietzeiler Blues (Opus II) (Blues For Ingamaj)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rietzeiler Blues (Opus II) (Blues For Ingamaj)
Rietzeiler Blues (Opus II) (Blues For Ingamaj)
Een
motorloze
boot
heb
ik,
I
have
a
motorless
boat,
Met
een
zeil
van
roestig
blik,
With
a
sail
of
rusty
tin,
Alle
buren
staan
te
gluren
All
the
neighbors
are
staring
Ja
ze
maken
overuren
Yes,
they're
working
overtime
Fluisteren
proces-verbaal
Whispering
summonses
Op
het
storen,
der
moraal
For
disturbing
the
peace
Rip
me
dip
me
dip
dee
Rip
me
dip
me
dip
dee
Vaart
u
soms
een
eindje
mee
Will
you
join
me
for
a
sail
De
politie
staat
te
hijgen
The
police
are
panting
Laat
ze
toch
de
kleren
krijgen
Let
them
get
their
clothes
on
Alles
kan
en
alles
mag
Anything
goes
Ik
heb
maling
aan
't
gezag
I
don't
care
about
the
law
Zoetelief
kom
op
me
kind
My
sweet
darling,
come
on
Haal
je
anker
pak
de
wind
Raise
your
anchor,
catch
the
wind
Jij
moet
roeien
ik
zal
hozen
You
row,
I'll
bail
De
agenten
staan
te
blozen
The
cops
are
blushing
Van
de
schande
zoete
lief
With
shame,
my
love
Morgen
vinden
ze
Maybe
tomorrow
they'll
find
Misschien
een
dief
A
thief
Het
water
danst
viva
la
amour
The
water
dances,
viva
la
amour
Het
bootje
dobbert
zonder
roer
The
boat
drifts
without
a
rudder
Zou
het
niet
een
aardig
feit
zijn
Wouldn't
it
be
nice
Als
we
het
kompas
eens
kwijt
zijn
If
we
lost
the
compass
Maar
dat
is
een
schijn
probleem
But
that's
a
moot
point
Ik
heb
me
eigen
kaartsysteem
I
have
my
own
map
system
Zoetelief
kom
noch
eens
wel
Come
again,
my
love
Wil
je
niet
of
wil
je
wel
Do
you
want
to
or
not
Wil
je
goed
zijn
moet
je
trainen
If
you
want
to
be
good,
you
have
to
practice
De
agenten
zijn
verdwenen
The
cops
have
disappeared
Zoeken
naar
een
nieuwe
dief
Looking
for
a
new
thief
Ja
natuurlijk
proost
zoetelief
Bottoms
up,
my
darling
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cornelis vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.