Cornelis Vreeswijk - Rietzeiler Blues (Opus II) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Rietzeiler Blues (Opus II)




Rietzeiler Blues (Opus II)
Rietzeiler Blues (Opus II)
Een motorloze boot heb ik
A motorless boat I have
Met een zeil van roestig blik
With a sail of rusty tin
Alle buren staan te gluren
All the neighbors are staring
Ja, ze maken overuren
Yes, they're working overtime
Fluisteren: "Proces verbaal"
Whispering: "Summons"
Op het storen- der moraal
For disrupting- the morality
Rit-n-did-n-did-n-dee
Rit-n-did-n-did-n-dee
Vaart u soms een eindje mee?
Would you like to join me for a sail?
De politie staat te hijgen
The police are panting
Laat ze toch de klere krijgen
Let them go to the devil
Alles kan en alles mag
Anything goes and everything is allowed
Ik heb maling- aan ′t gezag
I don't care about the authorities
Zoetelief, kom op m'n kind
My darling, come on my child
Haal je anker, pak de wind
Weigh your anchor, catch the wind
Jij moet roeien, ik zal hozen
You must row, I will bail
De agenten staan te blozen
The officers are blushing
Van de schande, Zoetelief
From the shame, my darling
Morgen vinden ze- misschien een dief
Tomorrow they will find- maybe a thief
Het water danst, vive l′amour
The water dances, vive l'amour
Het bootje dobbert zonder roer
The boat drifts without a rudder
Zou het niet een aardig feit zijn?
Wouldn't it be a nice thing
Als we het kompas eens kwijt zijn
If we lost the compass
Maar dat is een schijnprobleem
But that's a pseudoproblem
Ik heb m'n eigen- kaartsysteem
I have my own- mapping system
Zoetelief, kom nog een spel
My darling, come play another game
Of wil je niet, of wil je wel?
Or do you not want to, or do you want to?
Wil je goed zijn, moet je trainen
If you want to be good, you must practice
De agenten zijn verdwenen
The officers have disappeared
Zoeken naar een nieuwe dief
Looking for a new thief
Ja natuurlijk! Proost- Zoetelief
Of course! Cheers- my darling





Writer(s): Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.