Cornelis Vreeswijk - Rustig Iemand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Rustig Iemand




Rustig Iemand
Rustig Iemand
Geen poker, geen gin
No poker, no gin
En een bar stap ik nooit meer in
And I'll never step foot in a bar again
Ja, ik was een druktemaker maar nu
Yes, I was a busybody, but now
Heb ik gewoon geen zin
I just don't feel like it
′N Pijpie bier, dat kan
A pint of beer, that's fine
En een stickie, och, zo nou en dan
And a joint, oh, every now and then
Vroeger had ik wel problemen, daar
I used to have problems, but
Begin ik nu gewoon niet an
I'm not going to talk about them now
Nee, ik kan het me haast niet herinneren
No, I can hardly remember
Hoe ik het in vroeger jaren deed
How I used to be in the old days
'K Was een boeman voor alle kinderen
I was a bogeyman for all the children
Boeman met een hoofdletter ′B'
A bogeyman with a capital 'B'
Morgens had ik geen fut
In the mornings, I had no energy
Want 's nachts gebruikte ik mijn grootste geschut
Because at night I used my biggest weapon
Ja, ik was een wijvenjager maar
Yes, I was a womanizer, but
Wat heeft dat nou voor nut
What's the point
Nee, ik kan het me haast niet herinneren
No, I can hardly remember
Hoe ik het in vroeger jaren deed
How I used to be in the old days
′K Was een boeman voor alle kinderen
I was a bogeyman for all the children
Boeman met een hoofdletter ′B'
A bogeyman with a capital 'B'
Morgens had ik geen fut
In the mornings, I had no energy
Want ′s nachts gebruikte ik mijn grootste geschut
Because at night I used my biggest weapon
Ja, ik was een wijvenjager maar
Yes, I was a womanizer, but
Wat heeft dat nou voor nut
What's the point
Ja, ik was een druktemaker maar
Yes, I was a busybody, but
Wat heeft dat nou voor nut
What's the point






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.