Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Sambaliten
Vad
heter
du
min
lilla
vän?
Как
тебя
зовут,
дружок?
Jo
jag
heter
välan
sambaliten
Меня
зовут
самбалитен.
För
det
var
min
far
som
kallade
mig
så
Потому
что
так
называл
меня
мой
отец.
Och
sen
lät
han
mig
från
sig
gå
А
потом
он
отпустил
меня.
För
det
var
min
far
som
kallade
mig
så
Потому
что
так
называл
меня
мой
отец.
Och
sen
lät
han
mig
från
sig
gå
А
потом
он
отпустил
меня.
Vart
gick
du
då
min
lilla
vän?
Куда
ты
ушел,
мой
друг?
Jo
jag
knackade
på
hos
fattigfolket
Я
постучал
в
дверь
бедняги.
För
det
var
hos
fattigt
folk
jag
kom
till
Потому
что
я
пришел
к
бедным
людям.
Och
det
är
hos
dem
jag
vara
vill
И
именно
с
теми,
кем
я
хочу
быть.
För
det
var
hos
fattigt
folk
jag
kom
till
Я
пришел
сюда
с
бедняками.
Och
det
är
hos
dem
jag
vara
vill
И
именно
с
теми,
кем
я
хочу
быть.
Jag
namn
är
Sambaliten
Меня
зовут
Самбалитен.
Jag
är
den
jag
är
Я
тот,
кто
я
есть,
När
du
hör
gitarren
skorra
I
natten
когда
ты
слышишь
гитару,
бегущую
в
ночи.
Då
är
Sambaliten
där
Значит,
Самбалит
здесь.
Vad
skall
du
göra
lilla
vän?
Что
ты
собираешься
делать,
маленький
друг?
Jo
jag
ska
välan
bli
större
Думаю,
я
стану
больше.
Och
en
vacker
dag
blir
jag
stor
musik
И
однажды
я
стану
великим.
Men
jag
vill
aldrig
någonsin
bli
rik
Я
никогда
не
хочу
быть
богатым.
Och
en
vacker
dag
blir
jag
stor
musik
И
однажды
я
стану
великим.
Men
jag
vill
aldrig
någonsin
bli
rik
Я
никогда
не
хочу
быть
богатым.
Vad
vill
du
bli
då
lille
vän?
Кем
ты
хочешь
быть,
маленький
друг?
Jo
nog
vet
jag
allt
vad
jag
vill
bli
Я
знаю,
кем
хочу
быть.
Först
av
allt
vill
jag
bli
en
melodi
Прежде
всего,
я
хочу
стать
Мелодией.
Och
sen
vill
jag
bli
fri
И
тогда
я
хочу
быть
свободным.
Först
av
allt
vill
jag
bli
en
melodi
Прежде
всего,
я
хочу
стать
Мелодией.
Och
sen
vill
jag
bli
fri
И
тогда
я
хочу
быть
свободным.
Jag
namn
är
Sambaliten
Меня
зовут
Самбалитен.
Jag
är
den
jag
är
Я
тот,
кто
я
есть,
När
du
hör
gitarren
skorra
I
natten
когда
ты
слышишь
гитару,
бегущую
в
ночи.
Då
är
Sambaliten
där
Значит,
Самбалит
здесь.
Vad
heter
du
min
lilla
vän?
Как
тебя
зовут,
дружок?
Jo
jag
heter
välan
sambaliten
Меня
зовут
самбалитен.
För
det
var
min
far
som
kallade
mig
så
Потому
что
так
называл
меня
мой
отец.
Och
sen
lät
han
mig
från
sig
gå
А
потом
он
отпустил
меня.
För
det
var
min
far
som
kallade
mig
så
Потому
что
так
называл
меня
мой
отец.
Och
sen
lät
han
mig
från
sig
gå
А
потом
он
отпустил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atahalpa Yupanki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.