Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Saskia
Saskia
har
ett
namn
med
klang
Saskia
has
a
name
that
rings
Hon
jobbar
på
ett
pilsnerpang
She
works
at
a
beer
hall
Häller
upp
öl
åt
grabbarna
Pours
beer
for
the
boys
Grabbarna
tycker
hon
är
bra
The
boys
think
she's
great
Grabbarna
tycker
hon
är
bra
The
boys
think
she's
great
Sen
är
det
inget
mer
med
det
But
there's
nothing
more
to
it
Saskia,
hon
är
vindögd,
se
Saskia,
she's
cross-eyed,
you
see
Fast
hennes
blick
är
ren
och
klar
Though
her
gaze
is
pure
and
clear
Väcker
den
löje
hos
envar
It
raises
laughter
in
everyone
Väcker
den
löje
hos
envar
It
raises
laughter
in
everyone
Hon
är
tyst
och
obemärkt
She's
quiet
and
unnoticed
Hennes
uniform
är
stärkt
Her
uniform
is
starched
Men
hon
är
vacker
och
när
hon
log
But
she's
beautiful
and
when
she
smiled
Så
att
man
efter
andan
drog
It
took
my
breath
away
Så
att
man
efter
andan
drog
It
took
my
breath
away
Jag
lät
min
blick
gå
upptäcksfärd
I
let
my
gaze
go
exploring
Och
det
var
faktiskt
mödan
värd
And
it
was
worth
the
effort
Ju
mer
den
såg,
ju
mer
den
fann
The
more
she
saw,
the
more
she
found
Hon
var
ju
rent
otroligt
grann
She
was
incredibly
pretty
Hon
var
ju
rent
otroligt
grann
She
was
incredibly
pretty
Sen
jag
mig
med
en
pilsner
stärkt
After
I
strengthened
myself
with
a
beer
Sade
jag:
"Fröken,
har
ni
märkt?
I
said:
"Miss,
have
you
noticed?
Har
det
ännu
ej
slagit
er
Has
it
not
yet
struck
you
Att
jag
har
iakttagit
er?
That
I
have
been
watching
you?
Att
jag
har
iakttagit
er?"
That
I
have
been
watching
you?"
Hon
sa:
"Min
herre,
det
är
sant
She
said:
"My
Lord,
it's
true
Orsaken
är
mig
obekant"
The
reason
is
unknown
to
me"
Då
tog
jag
mod
till
mig
och
sa:
Then
I
took
courage
and
said:
"När
blir
du
ledig,
Saskia?
"When
will
you
be
free,
Saskia?
När
blir
du
ledig,
Saskia?"
When
will
you
be
free,
Saskia?"
Vi
såg
en
film
om
romantik
We
saw
a
movie
about
romance
Sen
drack
vi
kaffe
på
ett
fik
Then
we
had
coffee
at
a
cafe
Jag
följde
henne
till
hennes
hus
I
followed
her
to
her
house
I
våra
hjärtan
brann
ett
ljus
A
light
burned
in
our
hearts
I
våra
hjärtan
brann
ett
ljus
A
light
burned
in
our
hearts
Saskia
hade
sovalkov
Saskia
had
an
alcove
Och
hon
var
vacker
när
hon
sov
And
she
was
beautiful
when
she
slept
Och
vi
var
vakna,
mer
än
nog
And
we
were
awake,
more
than
enough
Då
hennes
väckarklocka
slog
When
her
alarm
clock
rang
Då
hennes
väckarklocka
slog
When
her
alarm
clock
rang
Saskia
är
ett
namn
med
klang
Saskia
has
a
name
that
rings
Hon
jobbar
på
ett
pilsnerpang
She
works
at
a
beer
hall
Hon
ser
i
kors
vart
än
hon
ser
She
sees
in
crosses
wherever
she
looks
Men
hon
är
vacker
när
hon
ler
But
she's
beautiful
when
she
smiles
Ja,
hon
är
vacker
när
hon
ler
Yes,
she's
beautiful
when
she
smiles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Eltard, Cornelis Vreeswijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.