Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonja och Siw
Sonja und Siw
Det
var
en
gång
två
systrar
i
en
liten
by
Es
waren
einmal
zwei
Schwestern
in
einem
kleinen
Dorf
Den
ena
var
begagnad
men
den
andra
var
ny
Die
eine
war
erfahren,
aber
die
andere
war
neu
Den
ena
var
charmerande,
den
andra
var
skön
Die
eine
war
charmant,
die
andere
war
schön
Den
ena
var
rätt
krånglig
men
den
andra
var
grön
Die
eine
war
ziemlich
schwierig,
aber
die
andere
war
grün
Den
ena
hette
Sonja,
den
andra
hette
Siv
Die
eine
hieß
Sonja,
die
andere
hieß
Siv
Och
tillsammans
berika
de
mitt
kärleksliv
Und
zusammen
bereicherten
sie
mein
Liebesleben
Nu
blev
du
allt
nyfiken,
eller
hur
käre
bror?
Nun
wurdest
du
doch
neugierig,
nicht
wahr,
lieber
Bruder?
Men
jag
säger
inte
namnet
på
den
by
där
de
bor
Aber
ich
sage
nicht
den
Namen
des
Dorfes,
wo
sie
wohnen
I
alla
fall
så
kom
jag
dit
på
cykel
en
kväll
Jedenfalls
kam
ich
eines
Abends
mit
dem
Fahrrad
dorthin
Den
ställde
jag
ifrån
mig
i
ett
cykelställ
Das
stellte
ich
in
einem
Fahrradständer
ab
Sen
gick
jag
in
på
fiket
för
att
få
mig
en
kopp
Dann
ging
ich
ins
Café,
um
eine
Tasse
zu
bekommen
Och
det
första
jag
fick
syn
på,
det
var
Sonjas
kropp,
wow!
Und
das
Erste,
was
ich
erblickte,
das
war
Sonjas
Körper,
wow!
Det
andra
jag
fick
syn
på
var
en
ledig
stol
Das
Zweite,
was
ich
erblickte,
war
ein
freier
Stuhl
Så
jag
slog
mig
ner
på
den
och
tog
upp
min
fiol
Also
setzte
ich
mich
darauf
und
nahm
meine
Geige
heraus
Så
spelte
jag
en
polska
så
Sonja
blev
varm
Dann
spielte
ich
eine
Polka,
dass
Sonja
warm
wurde
Och
ur
köket
störta
Siv
med
en
ros
i
sin
barm
Und
aus
der
Küche
stürzte
Siv
mit
einer
Rose
im
Ausschnitt
De
blev
mäkta
imponerade
utav
min
repetoar
Sie
waren
mächtig
beeindruckt
von
meinem
Repertoire
När
jag
tänkte
åka
från
dem
bad
de
mig
stanna
kvar
Als
ich
dachte,
von
ihnen
wegzufahren,
baten
sie
mich
zu
bleiben
"Gå
ej
från
oss,
käre
ynling",
sa
Siv
med
sexig
röst
"Geh
nicht
von
uns,
lieber
Jüngling",
sagte
Siv
mit
sexy
Stimme
Uppenbart
att
kärleken
brann
i
deras
bröst
Offensichtlich
brannte
die
Liebe
in
ihren
Brüsten
Ja,
nu
lever
jag
i
rosenrött
med
Sonja
och
med
Siv
Ja,
nun
lebe
ich
rosarot
mit
Sonja
und
mit
Siv
Och
tillsammans
har
vi
hittat
på
en
massa
tidsfördriv
Und
zusammen
haben
wir
uns
eine
Menge
Zeitvertreib
ausgedacht
Var
afton
uppträder
jag
på
deras
kafé
Jeden
Abend
trete
ich
in
ihrem
Café
auf
Och
med
denna
melodi
har
vi
gjort
succé
Und
mit
dieser
Melodie
haben
wir
Erfolg
gehabt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Georg "jojje" Wadenius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.