Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Stopets spår - Tuopin jäljet
Stopets spår - Tuopin jäljet
Stopets spår - Mug Trails
Nog
har
jag
hivat
stop
med
min
ägandes
hand
Now
I
have
called
halt
with
my
own
hand
På
min
färd
genom
jämmerdalen
On
my
journey
through
the
valley
of
misery
Ut
i
lustliga
lag
har
det
hänt
mig
ibland
Out
in
merry
company
it
has
sometimes
happened
to
me
Att
glädjen
har
dött
i
festsalen
That
joy
has
died
in
the
banquet
hall
Tomma
stop
på
ett
bord
lämnar
du
när
du
går
Empty
mugs
on
a
table
you
leave
when
you
go
Varje
stop
du
har
tömt
lämnar
efter
sig
spår
Every
mug
you
have
emptied
leaves
a
mark
behind
it
Ja,
nog
vet
jag
vad
öl
ställer
till
med
Yes,
I
know
what
beer
can
do
När
glädjen
stod
högt
så
att
ölskummet
for
When
joy
was
high
so
that
the
froth
of
beer
floated
Det
är
stunder
man
gärna
vill
minnas
Those
are
moments
that
one
would
gladly
remember
Men
när
sorgen
drar
in
i
det
hus
du
bebor
But
when
sorrow
enters
the
house
where
you
live
Då
kan
där
ingen
lycka
mer
finnas
Then
there
can
be
no
more
happiness
Ditt
halvfulla
stop,
rör
det
ej,
låt
det
stå
Your
half-full
mug,
do
not
touch
it,
let
it
stand
Be
om
notan
och
res
dig,
betala
och
gå
Ask
for
the
bill
and
stand
up,
pay
and
leave
Nog
vet
jag
vad
öl
ställer
till
med
I
know
what
beer
can
do
Om
du
minns
vackra
ting
genom
skummet
som
far
If
you
remember
beautiful
things
through
the
foam
that
passes
Fiska
opp
såna
minnen
och
spar
dem
Fish
out
such
memories
and
save
them
Det
är
sådana
minnen
man
alltid
har
kvar
Such
memories
are
always
there
with
you
Och
man
gläds
i
sin
själ
att
man
har
dem
And
you
rejoice
in
your
soul
that
you
have
them
Vissa
stop
muntrar
upp
dig
och
gör
livet
lätt
Some
mugs
cheer
you
up
and
make
life
easy
Löser
upp
dina
bojor
och
leder
dig
rätt
Loosen
your
fetters
and
lead
you
right
Ja,
nog
vet
jag
vad
öl
ställer
till
med
Yes,
I
know
what
beer
can
do
Ja,
nog
händer
det
märkliga
saker
på
krog
Yes,
strange
things
happen
in
taverns
Se
på
stopet,
ni
törstiga
kunder
Look
at
the
mug,
you
thirsty
customers
Visst
är
formen
den
rätta
och
skummar
gör
det
nog
Of
course
the
shape
is
right
and
it
foams
enough
Men
sen
smakar
det
bittert
därunder
But
then
it
tastes
bitter
underneath
Krögaren
får
slanten
och
bordet
får
en
ring
The
innkeeper
gets
the
money
and
the
table
gets
a
ring
Du
fick
fel
smak
i
munnen
av
eljest
ingenting
You
get
a
bad
taste
in
your
mouth
from
nothing
else
Ja,
nog
vet
jag
vad
öl
ställer
till
med
Yes,
I
know
what
beer
can
do
Jag
betraktar
mitt
stop
och
jag
vet
inte
alls
I
look
at
my
mug
and
I
don't
know
at
all
Vilken
eftersmak
där
finns
under
skummet
What
aftertaste
there
is
under
the
foam
Kanske
nynnar
mitt
stop
mig
en
lustelig
vals
Perhaps
my
mug
is
humming
a
merry
waltz
Och
det
leker
en
vårbris
i
rummet
And
a
spring
breeze
plays
in
the
room
Bittra
stop
som
man
får,
får
man
dricka
ändå
Bitter
mugs
that
one
gets,
one
must
drink
anyway
Sedan
får
man
väl
chansa
på
stop
nummer
två
Then
I
guess
you
have
to
take
a
chance
on
mug
number
two
Ja,
nog
vet
jag
vad
stop
ställer
till
med
Yes,
I
know
what
mugs
do
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reino Helismaa, Toivo Kärki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.