Paroles et traduction Cornelis Vreeswijk - Till Julia
Julia,
veken
i
vår
lampa
Юлия,
фитиль
в
нашей
лампе
Brinner
sakta
ned!
Медленно
сгорает!
Månans
silverfålar
trampa
Лунные
серебряные
птицы
ступают
Nattens
skumma
led
По
ночному
туманному
пути.
Tysta
stunder
vänligt
sänka
Тихие
мгновения
ласково
опускают
Täcket
över
oss
Покрывало
на
нас.
Och
i
fjärran
eter
blänka
И
в
далеком
эфире
мерцают
Våra
bröllopsbloss
Наши
свадебные
огни.
Festligt
ljuder
herdestunden
Празднично
звучит
пастуший
час,
Nöjets
andedräkt
Дыхание
наслаждения
Genombävar
poppellunden
Пронизывает
тополиную
рощу,
Eldar
djurens
släkt
Волнует
род
звериный.
Filomelass
kyssar
löna
Поцелуи
Филомелы
награждают
Hennes
brudgums
sång
Песнь
ее
жениха.
Skogens
turtur
för
sin
sköna
Лесной
голубь
для
своей
возлюбленной
Brinner
än
en
gång
Снова
пылает.
Julia,
gläds!
Vi
lyckligt
hunnit
Юлия,
радуйся!
Мы
счастливо
достигли
Önskningarnas
mål
Цели
желаний.
Dagens
sorger
ha
försvunnit
Дневные
печали
исчезли,
Fylld
är
glädjens
bål
Полон
костер
радости.
I
det
dunkel
som
oss
höljer
В
темноте,
что
нас
окутывает,
Endast
stjärnan
ler
Только
звезда
улыбается.
Ingen
Argusblick
förföljer
Никакой
Аргус
больше
не
следит
Våra
lekar
mer
За
нашими
играми.
Kärligt
barmens
glober
svalle
Любовно
волнуются
груди
Mot
sin
druckne
gäst!
Навстречу
своему
пьяному
гостю!
Obetäckta
former
kalle
Обнаженные
формы
зовут
Mig
till
nöjets
fest!
Меня
на
праздник
наслаждения!
Känsla
sig
i
känsla
speglar
Чувство
в
чувстве
отражается,
Och
i
yrans
stund
И
в
миг
восторга
Festligt
kropparne
beseglar
Празднично
тела
скрепляют
Själarnas
förbund
Союз
душ.
Snart
vi
nödgas
att
försaka
Скоро
нам
придется
отказаться
Dessa
tidsfördriv
От
этих
развлечений.
Snart
med
dagen
jag
tillbaka
Скоро
с
наступлением
дня
я
вернусь
Fått
mitt
tomma
liv
К
своей
пустой
жизни.
Att
en
brudnatt
blott
det
vore
Если
бы
эта
брачная
ночь
длилась
вечно,
Julia,
i
din
famn!
Юлия,
в
твоих
объятиях!
Nöjd
till
Orkus
då
jag
fore
Довольный,
к
Оркусу
тогда
я
отправился
бы
Utan
glans
och
namn
Без
славы
и
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cornelis Vreeswijk, Erik Johan (dp) Stagnelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.